trening s preporučenim programom vježbi uz prisustvo osobnog trenera

English translation: training with a recommened exercise programme under the guidance of a personal trainer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:trening s preporučenim programom vježbi uz prisustvo osobnog trenera
English translation:training with a recommened exercise programme under the guidance of a personal trainer
Entered by: ihodak

19:52 Sep 6, 2007
Croatian to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Croatian term or phrase: trening s preporučenim programom vježbi uz prisustvo osobnog trenera
baš tako je navedeno pod programom 'aktivnih praznika'

any suggestions?!
Hvala!
ihodak
Local time: 05:53
training with a recommeded exercise programme under the guidance of a personal trainer
Explanation:
;-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-09-06 19:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

recommeNded!
Selected response from:

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 04:53
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5training with a recommeded exercise programme under the guidance of a personal trainer
Mihailolja


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
training with a recommeded exercise programme under the guidance of a personal trainer


Explanation:
;-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-09-06 19:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

recommeNded!

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing: US English - program http://www.tiscali.co.uk/reference/dictionaries/english/data...
4 hrs
  -> Hvala Vera!

agree  sazo
9 hrs
  -> Hvala sazo!

agree  Slavica Kosca
14 hrs
  -> Hvala Slavica!

agree  Sasha2
15 hrs
  -> Hvala Sasha2!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
20 hrs
  -> Hvala Larisa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search