We look forward to cooperating

English translation: We look forward to working with you

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:Tesime se na spolupraci s Vami
English translation:We look forward to working with you
Entered by: Hana Grygarova

15:35 Aug 23, 2010
Czech to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Czech term or phrase: We look forward to cooperating
Myslim si ze je to czenglish, presto se s touto vazbou setkavam, ovsem hlavne na ceskych webech prekladanych do anglictiny.
Ma to byt "We look forward to cooperate, predpokladam."
Hana Grygarova
Czech Republic
Local time: 10:52
We look forward to working with you
Explanation:
Dalšï možnost. 'Co-operate/cooperate' je sice czenglish, ale je neškodné :) Moc se to však v angličtině v takovém kontextu nepoužívá.

Slovo cooperate je v každodenné angličtině spíše používano ve souvislosti se zlobivým dítětem anebo žákem např. 'why won't you just co-operate and do as I say?'

Selected response from:

Gerry Vickers
United Kingdom
Local time: 09:52
Grading comment
Diky moc, to uz me netaha za usi :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7We look forward to working with you
Gerry Vickers
5 +4We look forward to cooperating
Milada Major
5We look forward to our future co-operation
Lubosh Hanuska
Summary of reference entries provided
Cooperate v. collaborate
Rad Graban (X)

Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
We look forward to cooperating


Explanation:
je to správne, "look forward to" sa viaže s gerundiom,
the word "to" in this idiom is a preposition followed by a noun/ noun phrase

Milada Major
Slovakia
Local time: 10:52
Works in field
Native speaker of: Slovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomas Janosik: Alebo Looking forward to further cooperation
3 mins
  -> ďakujem

agree  Vladimir Karoli
9 mins
  -> ďakujem

agree  Charles Stanford: Milada is quite right. Personally I always think "cooperating" is Czenglish. We would be more inclined to say "working with you". Cooperate is what you do when arrested by the STB
13 mins
  -> :-) really? how would you put "zmluva o spolupráci", I´ve translated a good deal of them and always put "cooperation agreement"

agree  Gabriela Verešová
29 mins
  -> ďakujem

neutral  Rad Graban (X): Gramatically correct, but not very English.
36 mins

neutral  Lubosh Hanuska: Agree with Rad, not the best option.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
We look forward to working with you


Explanation:
Dalšï možnost. 'Co-operate/cooperate' je sice czenglish, ale je neškodné :) Moc se to však v angličtině v takovém kontextu nepoužívá.

Slovo cooperate je v každodenné angličtině spíše používano ve souvislosti se zlobivým dítětem anebo žákem např. 'why won't you just co-operate and do as I say?'



Gerry Vickers
United Kingdom
Local time: 09:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Diky moc, to uz me netaha za usi :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hannah Geiger (X)
4 mins
  -> Thanks!

agree  Rad Graban (X): Or more cliché "We look forward to (a successful) working relationship in the future". :~))
23 mins
  -> Thanks! There are various combinations you could work with, but that one is OK too, but I find from personal experience that the more obsequious it gets, the less sincere it becomes :)

agree  Michal Surmař: Thanks!
46 mins
  -> Not at all - thank you :)

agree  Ivan Šimerka
1 hr
  -> Díky!

agree  Jennifer Taylor: I like your daily use example :)
5 hrs
  -> Yes - I get lots of practice!

agree  Maria Chmelarova
6 hrs
  -> Ďakujem!

agree  Lubosh Hanuska: Sounds OK too.
10 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
We look forward to our future co-operation


Explanation:
Just another option that sounds a bit better to me.

Lubosh Hanuska
Australia
Local time: 20:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Cooperate v. collaborate

Reference information:
Just an interesting link.


    Reference: http://www.selectioncriteria.com.au/a-cooperate.html
Rad Graban (X)
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search