Měla by být používána současně se sněhovými řetězy

English translation: They should be used together with snow chains.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:Měla by být používána současně se sněhovými řetězy
English translation:They should be used together with snow chains.
Entered by: Jonathan Spector

08:58 Jun 2, 2005
Czech to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
Czech term or phrase: Měla by být používána současně se sněhovými řetězy
This is a text about how to use a snow blade
Helena Smedberg
It should be used simultaneously with snow chains.
Explanation:
Mela by byt is a grammatical construction. I might be off a bit.
používána is from use
současně is simultaneously
sněhovými řetězy are probably the chains vehicles sometimes use in snow
Selected response from:

Jonathan Spector
Israel
Local time: 13:46
Grading comment
To get a translatio and also to have others that agree feels secure. This translation really help me
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5They should be used with snow chains
Lubosh Hanuska
2 +2It should be used simultaneously with snow chains.
Jonathan Spector


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
It should be used simultaneously with snow chains.


Explanation:
Mela by byt is a grammatical construction. I might be off a bit.
používána is from use
současně is simultaneously
sněhovými řetězy are probably the chains vehicles sometimes use in snow

Jonathan Spector
Israel
Local time: 13:46
Native speaker of: English
Grading comment
To get a translatio and also to have others that agree feels secure. This translation really help me

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pietari Valtonen
14 mins
  -> dekuji

agree  Maria Chmelarova: They should be ...
2 hrs
  -> dekuji
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Měla by být používána současně se sněhovými řetězy
They should be used with snow chains


Explanation:
Not far from the first suggestion, just two things:
1/ The first part in Czech is in plural; and
2/ the words "simultaneoulsy" would be correct but redundant...

Lubosh Hanuska
Australia
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Zenny Sadlon: But isn't the original redundant? Editing is another job people do get paid for. :-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search