kapitálové propojení

English translation: capital ties

20:06 Mar 10, 2011
Czech to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / společnosti
Czech term or phrase: kapitálové propojení
Mezi společnostmi neexistuje žádné kapitálové propojení.
Iveta Pecinkova
Czech Republic
Local time: 02:38
English translation:capital ties
Explanation:
viz EUR-LEX

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-10 21:34:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ta adresa z Eur-Lexu je tak dlouhá, že se vám možná špatně otvírá... jde o dvojjazyčné zobrazení, kde překládají "kapitálové propojení" jako "capital ties":
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

... konečně tedy snad 100% spolehlivý zdroj :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-03-11 08:34:57 GMT)
--------------------------------------------------

anebo další možnost:
"capital LINKS" - cca 14K Gogle hits, původně mě odradilo, že většinou přeložených z němčiny, ale nejenom...
Selected response from:

Radana_K
Czech Republic
Local time: 02:38
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1capital interconnection
Zbyněk Táborský
4 +1capital ties
Radana_K
4capital connection
Hannah Geiger (X)
3 +1capital/financial interlocking
jankaisler
4cross ownership
Stuart Hoskins
2capital connection
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI


Discussion entries: 7





  

Answers



2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
capital connection


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-03-10 20:24:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.acglaconference.com/capital_connection.htm
http://www.capitalconnection.org/ConferenceInformation/Prese...
http://www.capitalconnectioninc.com/


Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 20:38
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
capital/financial interlocking


Explanation:
něm. Kapitalverflechtung

jankaisler
Local time: 02:38
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stuart Hoskins: yes, I too think kapitalove propojeni is primarily a concept borrowed from the Germans
8 hrs
  -> Thanks Stuart!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cross ownership


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cross_ownership

i.e. the company is promising that it has not engaged in “tacit collusion” (http://en.wikipedia.org/wiki/Tacit_collusion)


Stuart Hoskins
Local time: 02:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
capital interconnection


Explanation:
....

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-03-10 20:11:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cnb.cz/miranda2/export/sites/www.cnb.cz/en/legisl...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-03-11 07:39:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.internationallawoffice.com/newsletters/detail.asp...


Zbyněk Táborský
Czech Republic
Local time: 02:38
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jankaisler: jde o vzájemnost
35 mins
  -> Přesně tak, ne "napojení"... Díky, Jane!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
capital ties


Explanation:
viz EUR-LEX

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-10 21:34:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ta adresa z Eur-Lexu je tak dlouhá, že se vám možná špatně otvírá... jde o dvojjazyčné zobrazení, kde překládají "kapitálové propojení" jako "capital ties":
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

... konečně tedy snad 100% spolehlivý zdroj :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-03-11 08:34:57 GMT)
--------------------------------------------------

anebo další možnost:
"capital LINKS" - cca 14K Gogle hits, původně mě odradilo, že většinou přeložených z němčiny, ale nejenom...


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Radana_K
Czech Republic
Local time: 02:38
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barry Appleby: nepochybne spavna odpoved! Jen googlovat vyrad "capital ties between companies" Klobouk dolu!
2 hrs
  -> Thanks Barry!

neutral  Stuart Hoskins: “capital ties between companies” returns only 20 Google hits, and as someone who uses eur-lex for work every day, I wouldn’t say this a “100% reliable source” – the EU administration is very receptive to complaints about incorrect translations
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search