12:03 Mar 8, 2011 |
Czech to English translations [PRO] Law/Patents - Education / Pedagogy / Medicine, rozhodnutí ministerstva zdravotnictví o uznání odborné způsobilosti | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zbyněk Táborský Czech Republic Local time: 13:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | remonstrance |
| ||
3 +2 | refutation (appeal) |
|
remonstrance Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2011-03-08 12:08:25 GMT) -------------------------------------------------- http://www.thefreedictionary.com/remonstrance -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2011-03-08 12:12:10 GMT) -------------------------------------------------- Aha, jednou to tu již bylo... http://www.proz.com/kudoz/czech_to_english/law_general/26377... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
refutation (appeal) Explanation: x -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-03-08 13:04:26 GMT) -------------------------------------------------- podstatné je, že se jedná o druh opravného prostředku (v soudních řízeních obvykle "odvolání" - "appeal") |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|