americké brambory

English translation: (fried) potato wedges

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:americké brambory
English translation:(fried) potato wedges
Entered by: Dylan Edwards

12:16 Jun 26, 2012
Czech to English translations [PRO]
Food & Drink
Czech term or phrase: americké brambory
Item on a menu: americké brambory

Potato wedges? Are they fried, roast or baked, or can they be any of these?
Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 03:38
(fried) potato wedges
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-06-26 12:22:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://hotel-tommy.com/pool/novinka_priloha_74.pdf
http://www.penzionhurikan.cz/index.php?cat=0&page=listek

and many others, of course

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-06-26 12:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

sometimes they write "american potatoes" but that is really quite vague

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-06-26 12:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fodors.com/world/europe/czech-republic/prague/fea...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-06-26 12:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cooks.com/rec/doc/0,1828,148181-251192,00.html

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-06-26 12:41:26 GMT)
--------------------------------------------------

Dylan, as to you question, more often than not, they are fried or deep-fried or oven-fried, of course there are variations.
Selected response from:

Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 22:38
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6(fried) potato wedges
Hannah Geiger (X)


Discussion entries: 13





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
(fried) potato wedges


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-06-26 12:22:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://hotel-tommy.com/pool/novinka_priloha_74.pdf
http://www.penzionhurikan.cz/index.php?cat=0&page=listek

and many others, of course

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-06-26 12:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

sometimes they write "american potatoes" but that is really quite vague

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-06-26 12:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fodors.com/world/europe/czech-republic/prague/fea...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-06-26 12:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cooks.com/rec/doc/0,1828,148181-251192,00.html

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-06-26 12:41:26 GMT)
--------------------------------------------------

Dylan, as to you question, more often than not, they are fried or deep-fried or oven-fried, of course there are variations.

Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 22:38
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Hope they always have their jackets on! Yes, "American potatoes" is vague - in fact, it means nothing to me.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Stanford: Sounds good to me - "jacket chips" I was thinking but this sounds better. Well done Hannah
4 mins
  -> Thank you Charles

agree  Jan Kolbaba: they have really nothing to do with "american"
13 mins
  -> děkuji, Jane. Absolutní pravda, americkým 'národním' jídlem jsou přeci french fries

agree  Elizabeth Spacilova: PS Aren't French fries originally from Belgium?
21 mins
  -> thanks, Elizabeth

agree  Jiri Lonsky
2 hrs
  -> díky Jiří

agree  Vladimír Hoffman: Well done!
3 hrs
  -> děkuji, Vladimír

agree  Gerry Vickers
7 hrs
  -> thank you, Gerry
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search