kuřecí šunka

English translation: chicken ham

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:kuřecí šunka
English translation:chicken ham
Entered by: Dylan Edwards

16:40 Jun 27, 2012
Czech to English translations [PRO]
Food & Drink
Czech term or phrase: kuřecí šunka
Item on a menu: šunka vepřová - kuřecí

I've never heard of "chicken ham".
Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 10:27
chicken ham
Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_ham

if it works for the turkey, and wiki's pegged it down, ham can be used as the second word for anything...I believed I tried even a rabbit ham at Terno...:)...just never, never ask here or elsewhere just how they make the stuff...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2012-06-27 16:53:11 GMT)
--------------------------------------------------

in fact, look at this UK company shamelessly selling chicken bacon...if there can be turkey ham, and chicken bacon, then it stands to reason that in that wide world of food products and their marketing, there is room for the unlikely chicken ham:
http://www.godshalls.com/ (see lower end of page)
Selected response from:

Scott Evan Andrews
United States
Local time: 11:27
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5chicken ham
Scott Evan Andrews
5chicken cold cuts
Anna Nadvornikova-Hradil


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
chicken cold cuts


Explanation:
cold cuts - nářez ze studeného masa pl. g

cold cuts (US) - nářez (ze studeného masa)

Anna Nadvornikova-Hradil
Canada
Local time: 06:27
Works in field
Native speaker of: Czech
Notes to answerer
Asker: Ah! So it's to do with the way it's prepared - not the part of the chicken? Thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
chicken ham


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Turkey_ham

if it works for the turkey, and wiki's pegged it down, ham can be used as the second word for anything...I believed I tried even a rabbit ham at Terno...:)...just never, never ask here or elsewhere just how they make the stuff...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2012-06-27 16:53:11 GMT)
--------------------------------------------------

in fact, look at this UK company shamelessly selling chicken bacon...if there can be turkey ham, and chicken bacon, then it stands to reason that in that wide world of food products and their marketing, there is room for the unlikely chicken ham:
http://www.godshalls.com/ (see lower end of page)

Scott Evan Andrews
United States
Local time: 11:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you
Notes to answerer
Asker: Thanks. So it's a product, thorougly processed, is it? Does this mean that the "pork ham" is not really ham, but likewise processed?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimír Hoffman
4 mins

agree  Gerry Vickers: nasty processed rubbish
9 mins

agree  Hannah Geiger (X)
10 mins

agree  Maria Chmelarova
11 mins

agree  Jiri Lonsky: ugh, chicken ham it is...
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search