01:10 Apr 12, 2010 |
Czech to English translations [PRO] Social Sciences - Genealogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hannah Geiger (X) United States Local time: 10:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | his own daughter |
| ||
4 | his biological daughter |
|
his biological daughter Explanation: well...Hanna's certainly right, but to translate the sentence, this will get you there without having to change the grammar structure...and there's no argument of what it means... -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2010-04-12 08:28:33 GMT) -------------------------------------------------- Hannah, sorry :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
his own daughter Explanation: (blood relationship; biological daughter) I suppose this man is 'giving the girl away in marriage' so here they are stressing that she is his daughter, rather than perhaps being asked to give away' a girl ho may not have a father - or, as you say, a girl who is not his biological daughter. -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2010-04-12 01:56:36 GMT) -------------------------------------------------- Should this not be an account of those present a marriage ceremony, it still holds. -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2010-04-12 02:07:47 GMT) -------------------------------------------------- I think that in order for the translation not to appear too awkward, it might perhaps say "Anna, daughter of ......, his own daughter...." -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-04-12 02:33:37 GMT) -------------------------------------------------- I have seen 'birth daughter' and 'birth mother' expressions - but they are generally used in adoption cases, and also rather modern, I think -------------------------------------------------- Note added at 1 day11 hrs (2010-04-13 12:15:27 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Not at all...thank you. |
| |
Grading comment
| ||