15:50 Dec 15, 2011 |
Czech to English translations [PRO] Social Sciences - History / Dějiny rakousko-uherské diplomacie 19. století | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hannah Geiger (X) United States Local time: 20:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | conceptual service |
| ||
4 | document administration service |
| ||
4 | Service in the Document Management (and Registry) Section |
| ||
3 | legation |
| ||
3 | decision making level/service/officer |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
conceptual service Explanation: I think we can "go there"...the original meaning couldn't have been so far off, I go with the cognate, despite its lack of Google hits |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
legation Explanation: I think. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Legation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
decision making level/service/officer Explanation: Přehled služného typických kategorií státních zaměstnanců v různých státech. Kategorie: Vys. správní úředník Přednosta oddělení Konceptní úředník jde o úroveň služby, postavení v hierarchii, kompetence "konceptní úředník" - rozhoduje písemně ve věci samé (nespravuje či jen nemanipuluje se spisy) Reference: http://www.psp.cz/eknih/1925ns/ps/tisky/t0100_17.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
document administration service Explanation: Ide o to, ze konceptna sluzba, nie len v diplomacii (aj ked tam obzvlast), ale aj v celkovej administrative RUM bola vysoko prestizne povolanie, ktore si vyzadovalo minimalne vysokoskolsky diplom /v tej dobe dost vzacny/ ale aj nadstavbove studium s prisnymi prijimacimi podmienkami. Cize skutocne slo o kariernu sluzbu, plne zodpovedajucu vykonu diplomatickej sluzby, povolaniu sudcu (sudy mali tiez svoju konceptnu sluzbu), alebo na podobnej urovni. V ziadnom pripade neslo o nizsie uradnictvo (viz. linky) Za prvej republiky a pozdejsie (konceptni sluzba sa spomina este v zakone zo 1948) sa podmienky zacne zmiernili, ale v dobe o ktorej hovorime, slo o elitu. A cisto osobna poznamka pre autora - tak tento preklad vam nechutne zavidim! Take zaujimave veci a cloveka za to este platia:-) Prikladam link na text C. a. k. úřednictvo na ministerstvu zahraničí, ktory imho v danom kontexte stoji za prestudovanie: http://obzor.hyperlink.cz/HO Zupanic.pdf Reference: http://leccos.com/index.php/clanky/manipulace#top Reference: http://www.cesarch.cz/clanky.php?key=1196 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Service in the Document Management (and Registry) Section Explanation: ….V zásadě se spisová služba rozpadá na dvě části - na písemné vyřizování záležitostí tzv. konceptní služba a na vlastní manipulaci se spisy… ff.ujep.cz/archivnictvi/spisova_sluzba.pdf -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-12-15 17:21:27 GMT) -------------------------------------------------- I would probably like Document 'Administration' rather than 'Management', but it is generally put as 'Management' -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-12-15 19:23:56 GMT) -------------------------------------------------- Foreign Service Files Section (or Department) - působí možná trochu více distingovaně ... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-12-15 19:27:53 GMT) -------------------------------------------------- ale, jeliko -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-12-15 19:40:52 GMT) -------------------------------------------------- ale jelikož se jedná o aktivní (viz. můj odkaz) a ne archivní dokumenty, tak bych možná použila documentation nebo records... ale to je pouze můj názor myslím ale že když chcete 'posh' tak Diplomatic Records (office division whatever) je posh... -------------------------------------------------- Note added at 3 days21 hrs (2011-12-19 13:24:35 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- rádo se stalo, je to velmi zajímavé téma |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.