zařadit X umístit

English translation: enrollment and placement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:zařadit X umístit
English translation:enrollment and placement
Entered by: Maria Chmelarova

09:49 Dec 30, 2012
Czech to English translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources / vzdělávání /sociální správa
Czech term or phrase: zařadit X umístit
zařadit klienta do kurzu X umístit žadatele do zaměstnání
("ňúspík" české sociální správy, tak to potřebuju trochu květnatě)
děkuji za návrhy
Hana Rutova
Local time: 02:42
enrollement and placement
Explanation:
zaradenie a umiestnenie
enroll x place (in/at)

"enroll in free security training and job placement " http://arlingtonemploymentcenter.wordpress.com
www.gao.gov/archive/1998/he98001.pdf
www.ehow.com " job placement training programs "...
v zavislodsit od textu
Selected response from:

Maria Chmelarova
Local time: 21:42
Grading comment
děkuji
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1register X place
Jiri Lonsky
4 +1enrollement and placement
Maria Chmelarova
4put on / put through X place (in) / put (in)
Danusa Cizmikova
3place /put / include / assign
Vladimir Havranek, MBA
3enroll x put
Rad Graban (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
place /put / include / assign


Explanation:
..

Vladimir Havranek, MBA
Czech Republic
Local time: 02:42
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: děkuji to vypadá dobře

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
register X place


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-12-30 09:57:36 GMT)
--------------------------------------------------

register sb for a course (ve smyslu zařadit do seznamu účastníků) X place sb to a job (job placement je běžný termín)

Jiri Lonsky
Czech Republic
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: děkuji, ale register nemůžu už registruji nezaměstnané

Asker: k diskusnímu příspěvku - sign up - předpokládám že se účastník zapíše sám, zařadit - beru tak, že ho tam pošlu (a toho vyplýva trpný rod), jinak děkuji


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Šimerka
2 hrs
  -> Děkuji, Ivane
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enroll x put


Explanation:
Ďalší návrh. Skutočne by sa ale zišlo viac kontextu. Ak ide o nezamestnaných, tak napríklad v UK ich po určitom čase posielajú na nejaký kurz ("training"), a potom sú "put on work placement".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-30 11:45:43 GMT)
--------------------------------------------------

"Training course" a "work placement (programme)".

Rad Graban (X)
United Kingdom
Local time: 01:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
put on / put through X place (in) / put (in)


Explanation:
Používa sa aj put (sb) on (a training course), aj put (sb) through (a training course). Čo sa týka výrazu "umiestniť", ten sa už správne spomínal v iných reakciách, pre úplnosť len dodám, že celá fráza potom bude place / put sb in a job.

Danusa Cizmikova
Local time: 03:42
Native speaker of: Slovak
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
enrollement and placement


Explanation:
zaradenie a umiestnenie
enroll x place (in/at)

"enroll in free security training and job placement " http://arlingtonemploymentcenter.wordpress.com
www.gao.gov/archive/1998/he98001.pdf
www.ehow.com " job placement training programs "...
v zavislodsit od textu

Maria Chmelarova
Local time: 21:42
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 4
Grading comment
děkuji
Notes to answerer
Asker: děkuji


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Slama: works well, in British context at least
22 hrs
  -> thank you babylondon
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search