MY JELEN MOJ ZALOSTAN.... MORSKA BOLEST

English translation: My Poor Deer.... Great Pain

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:MY JELEN MOJ ZALOSTAN.... MORSKA BOLEST
English translation:My Poor Deer.... Great Pain
Entered by: Pavel Blann

15:19 Jun 29, 2007
Czech to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Czech term or phrase: MY JELEN MOJ ZALOSTAN.... MORSKA BOLEST
Sorry to ask this... it is for one of my boy's friend, in school.
Hope it's not offensive or else... because I have absolutly no idea.
Thank you very much.
Juan Jacob
Mexico
Local time: 17:55
My Poor Deer.... Great Pain
Explanation:
I guess--since it's in a language from the former Yugoslavia

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2007-06-29 15:31:02 GMT)
--------------------------------------------------

No, it's no CZECH.

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2007-06-29 15:33:38 GMT)
--------------------------------------------------

No problem, and you're welcome.

--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2007-06-29 15:45:39 GMT)
--------------------------------------------------

(Serbo)croatian I guess

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2007-06-29 15:51:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I am glad my answer was helpful to you. Greeting from Prague.
Selected response from:

Pavel Blann
Czech Republic
Local time: 00:55
Grading comment
Thank you so much for your help. I'll put the question in the language you pointed. Please excuse my ignorance in this matter. Greetings from Mexico.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1My Poor Deer.... Great Pain
Pavel Blann


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
My Poor Deer.... Great Pain


Explanation:
I guess--since it's in a language from the former Yugoslavia

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2007-06-29 15:31:02 GMT)
--------------------------------------------------

No, it's no CZECH.

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2007-06-29 15:33:38 GMT)
--------------------------------------------------

No problem, and you're welcome.

--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2007-06-29 15:45:39 GMT)
--------------------------------------------------

(Serbo)croatian I guess

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2007-06-29 15:51:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I am glad my answer was helpful to you. Greeting from Prague.

Pavel Blann
Czech Republic
Local time: 00:55
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you so much for your help. I'll put the question in the language you pointed. Please excuse my ignorance in this matter. Greetings from Mexico.
Notes to answerer
Asker: Gee! Not Check? Thanks...

Asker: Sorry, very sorry... Czech. Thanks again.

Asker: Any clue about the language? Thanks.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  vic voskuil: no comments on the translation, but why add this to the glossary? and why the CZ-glossary in particular...?
1 day 5 hrs
  -> I've added a slavic term into cz glossary. why not?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search