původce

English translation: the persons/people who launched the current attacks

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:původce
English translation:the persons/people who launched the current attacks
Entered by: Hana Rutova

20:34 Feb 28, 2013
Czech to English translations [PRO]
IT (Information Technology) / internet, hackeři
Czech term or phrase: původce
Současnými útoky si jejich původci zatím spíše ověřují, co vše je v této oblasti možné.
(zdroj - novinový článek)
x
děkuji za nápady
Hana Rutova
Local time: 22:36
the persons/people who launched the current attacks
Explanation:
Já bych to asi takhle opsala.
Selected response from:

Jana Garnsworthy
Local time: 21:36
Grading comment
děkuji
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2originator/causer
Hannah Geiger (X)
4 +2the persons/people who launched the current attacks
Jana Garnsworthy
4 +1author
Pavel Prudký
4 +1perpeprator
Vladimír Hoffman
4guide(s)
Scott Evan Andrews
4initiator
Petr Kedzior
4attackers / hackers
Pavel Slama
4... current attacks serve as a way of verifying ...
Petra Smith Jeglíková (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
guide(s)


Explanation:
I have no idea why one wouldn't use this word with no other context, or any adjective that gets closer based on further/previous text.

Scott Evan Andrews
United States
Local time: 22:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: děkuji


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Pavel Slama: I also read it pRůvodce at first
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
author


Explanation:
jsem pro toto

Pavel Prudký
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: děkuji


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zbyněk Táborský: Rychlejší :)
1 min
  -> děkuji

neutral  Pavel Slama: to snad....?
1 min
  -> ne? http://jdem.cz/yxud8

neutral  Hannah Geiger (X): autor útoku? ...oh pardon, vidím to na internetu....
19 mins
  -> jj, chápu, ale tady mi to přijde lepší než např. útočník http://jdem.cz/yxwg9
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
originator/causer


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-02-28 20:39:53 GMT)
--------------------------------------------------

možná že i "creator"


Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: děkuji


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Pavel Slama: originator by šlo, ač se moc nepoužívá
7 mins

agree  Ivan Šimerka: originator - podle mne se používá velmi často
43 mins
  -> děkuji, Ivane

agree  Maria Chmelarova
2 hrs
  -> děkuji, Maria
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
initiator


Explanation:
nebo prostě "attacker"

Petr Kedzior
Czech Republic
Local time: 22:36
Specializes in field
Native speaker of: Czech
Notes to answerer
Asker: děkuji

Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
attackers / hackers


Explanation:
a větu pozměnit

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-02-28 20:50:49 GMT)
--------------------------------------------------

nebo: Those responsible/behind the attacks are so far only testing...

Pavel Slama
United Kingdom
Local time: 21:36
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Notes to answerer
Asker: děkuji

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the persons/people who launched the current attacks


Explanation:
Já bych to asi takhle opsala.

Jana Garnsworthy
Local time: 21:36
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
děkuji
Notes to answerer
Asker: děkuji, opis se mi zdá vzhledem cílovému čtenáři nejlepší


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stuart Hoskins
33 mins

agree  Melissa Dedina
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
perpeprator


Explanation:
Čo tak toto v danom kontexte. Viem za to znamená páchateľ, ale s tým útokom mi to sedí lepšie ako autor.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-03-01 06:13:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ako Hannah spravne poznamenala, má to byť perpetrator.

Vladimír Hoffman
Slovakia
Local time: 22:36
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Notes to answerer
Asker: děkuji


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Gunda
4 hrs
  -> Ďakujem.

neutral  Hannah Geiger (X): perpetrator...překlep
6 hrs
  -> Jasne, ďakujem. Hlúpe slovo, samé p a r:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... current attacks serve as a way of verifying ...


Explanation:
Já bych podstatné jméno původce v angličtině spíše úplně vynechala. Moc se nepoužívá. Použila bych spíše opis.

Jinak bych se asi přiklonila k výrazům attacker, hacker.

Petra Smith Jeglíková (X)
Local time: 21:36
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search