09:50 Dec 24, 2013 |
Czech to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Real estate contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stuart Hoskins Local time: 09:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | nebytový prostor |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
nebytový prostor Explanation: http://www.mesto-most.cz/VismoOnline_ActionScripts/File.ashx... -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2013-12-24 10:19:37 GMT) -------------------------------------------------- See page 9/54 (section B1), then 28/54 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|