There is a difference between "postoupením" (cesse) acc. Sec. 1879 and "pokukázkou" (asignace) acc. Sec. 1939 NOZ. Has English not two special terms for these two legal institutes?
"Poukázka (asignace) je právní úkon, kterým se poukazník opravňuje vybrat plnění u poukázaného a poukázaný se zmocňuje, aby splnil poukazníkovi na účet poukazatele. Ekonomickou podstatou tohoto druhu změny závazku je plnění dlužníka věřiteli prostřednictvím třetí osoby (pošty, peněžního ústavu).
Poukázka je tedy trojstranný vztah, ve kterém vystupují tři účastníci: věřitel (poukazník), dlužník (poukazatel) a třetí osoba, která poskytuje plnění za poukazatele poukazníkovi (poukázaný)."
http://www.sagit.cz/pages/lexikonheslatxt.asp?cd=151&typ=r&r...