poruchy trofiky

English translation: trophic disorders

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:poruchy trofiky
English translation:trophic disorders
Entered by: Maciej Andrzejczak

06:52 Oct 17, 2005
Czech to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / physiotherapy
Czech term or phrase: poruchy trofiky
Přístroj pro multiefektivní distanční elektroléčbu

(...) Veškeré bolestivé stavy pohybového aparátu akutního i chronického (degenerativního) charakteru, zvláště artrózy, chondromalacie, entezopatie, vertebrogenní algické syndromy apod., poruchy trofiky (např. bércové vředy, dekubity), čerstvé i zastaralé poúrazové stavy léčené s cílem tišení bolesti i podpory hojení
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 12:00
trophic disorders
Explanation:
either trophic disorders or trophic disturbances
Selected response from:

Jan Fatara
Local time: 12:00
Grading comment
thanks Jan!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1trophic disorders
Jan Fatara
4Nutritional disorders
Marcela Hashim
4trophic or nutritional disorder
Maria Chmelarova


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
trophic disorders


Explanation:
either trophic disorders or trophic disturbances

Jan Fatara
Local time: 12:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks Jan!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcela Hashim
21 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nutritional disorders


Explanation:
Trofika = vyziva


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 36 mins (2005-10-17 12:28:06 GMT)
--------------------------------------------------

Nebo pouzito jako napriklad "skin nutrition problems" atd.

Marcela Hashim
United Kingdom
Local time: 11:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jan Fatara: Podla mna, ak bolo v CZ texte pouzite slovo "trofika" a nie "vyziva", je vhodnejsie namiesto "nutrition" aj angl. texte pouzit "trophic".
4 hrs
  -> Mate uplnou pravdu. Vyziva, nutriotion jsou spise vhodne pro clanky pro verejnost, ktere trofika ci trophic moc nerika.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trophic or nutritional disorder


Explanation:
trophic > trophe (F.)>(GR.)> nourishment > nutritional (disorder)
not only skin nutritional problem...

Maria Chmelarova
Local time: 06:00
Works in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search