16:53 Sep 22, 2018 |
Czech to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / microbiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gerry Vickers United Kingdom Local time: 13:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Ventilator-associated Pneumonia VAP |
| ||
4 | Calcium sulphate |
| ||
2 | Standardized infection ratio (SIR) of VAP |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Standardized infection ratio (SIR) of VAP Explanation: VAP = Ventilation Pneumonia. But I guess, the English term would be the same or SIR/VAP. However, I am not a doctor, so take it with reserve. https://www.prolekare.cz/casopisy/anesteziologie-intenzivni-medicina/2003-6/diagnostika-ventilatorove-pneumonie-vap-27029 https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4475213/ |
| |||||||||||||||||||||||||
10 hrs confidence: peer agreement (net): +1
1 day 4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|