GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:25 May 24, 2009 |
Czech to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavel Prudký | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | transfer / transfer point |
| ||
4 | (un)loading station |
|
(un)loading station Explanation: http://jpn.proz.com/kudoz/czech_to_english/energy_power_gene... makes sense, maybe only "station" could be "point" -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2009-05-24 17:00:51 GMT) -------------------------------------------------- and in this case, put "coal" in front of answer Reference: http://jpn.proz.com/kudoz/czech_to_english/energy_power_gene... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transfer / transfer point Explanation: Quite general term for different applications... Vcelku běžné, můžete předsadit slovo coal, sand, či material... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-05-24 19:22:07 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- děkuji Reference: http://images.google.com/images?hl=cs&lr=&um=1&sa=1&q=coal+t... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.