14:25 Jan 3, 2008 |
Czech to English translations [PRO] Law/Patents - Other / fur and leather processing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rosim Local time: 18:52 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
hides/skins and raw clothing Explanation: dle kontextu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plaques (or ruffles) and semi-clothing Explanation: ve vyznamu plate = podklad zadního dílu saka (bez podšívky) ruffle = nabírat (látku) semi-clothing (takovy otrocky preklad, ale google mi nasel nejake hity) :) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-01-03 15:58:15 GMT) -------------------------------------------------- pardon, drobna chyba, spravne melo byt: ve vyznamu plaque = podklad zadního dílu saka (bez podšívky) -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2008-01-04 12:53:56 GMT) -------------------------------------------------- jo, tak k vyrazu polokonfekce jsem jeste nasel na webu tento preklad: semi ready made clothing http://www.kozesinyslezak.cz/?cap=6022 Ale jinak jsou ty jejich anglicke stranky dost diskutabilni -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2008-01-04 13:55:13 GMT) -------------------------------------------------- obavam se, ze muj vyraz semi-clothing ma v anglictine spise pejorativni nadech ve vyznamu "byt napul oblecen", takze diky Marii za kritiku |
| |||||||||||||||||||||||||
1 day 1 hr confidence: peer agreement (net): -1
10 hrs confidence: peer agreement (net): -1
|