územně technických

English translation: technical measures valid for the given area

14:07 Jan 26, 2009
Czech to English translations [PRO]
Other / Fire regulations
Czech term or phrase: územně technických
I am translating a text on Požární ochrana and I can't come up with anything for územně technických in the following:

Soubor organizačních, územně technických, stavebních a technických opatření k zabránění vzniku požáru nebo výbuchu s následným požárem

Not just a bit stumped by the English but also what it entails in Czech. Hope someone can help....
Charles Stanford
Czech Republic
Local time: 23:46
English translation:technical measures valid for the given area
Explanation:
means technical measures preventing fire for a certain area or territory
while stavební a technická opatření means technical measures preventing fire for a building
Selected response from:

Sarka Rubkova
Czech Republic
Local time: 23:46
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4technical measures valid for the given area
Sarka Rubkova
2 +1zoning
Jana Zajicova
3cadastral
Pavel Blann


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
územně technický
zoning


Explanation:
As in zoning laws / regional planning.

http://www.czso.cz/csu/rso.nsf/i/utj_rso - rather boring. :)

Jana Zajicova
Czech Republic
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Notes to answerer
Asker: Thanks Jana. Went for Srubova's in the end but thank you for your helpful input anyway


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Scott Evan Andrews: seems to fit accurately and concisely
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
technical measures valid for the given area


Explanation:
means technical measures preventing fire for a certain area or territory
while stavební a technická opatření means technical measures preventing fire for a building


Sarka Rubkova
Czech Republic
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cadastral


Explanation:
"územně technická opatření" probably refer to the management of "územně technické jednotky" (ÚTJ) that are mostly identical to "katastrální území" (cadastral area/district).


    Reference: http://cs.wikipedia.org/wiki/%C3%9Azemn%C4%9B_technick%C3%A1...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Katastralgemeinde
Pavel Blann
Czech Republic
Local time: 23:46
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thanks for your help Pavel. Went for Srubkova's in the end but your input was helpful too

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search