klægtørv

English translation: clay rich peat

20:54 Feb 4, 2010
Danish to English translations [PRO]
Archaeology / peat used to reinforce earthworks against water
Danish term or phrase: klægtørv
This is the description of the excavations of a medieval castle or manor, and the earthworks it is built on.

Den ovenfor omtalte bro har sandsynligvis ført direkte over til borgens forbanke. Banken er bedst bevaret mod vest hvorfra stormfloden formentlig har angrebet anlægget. Årsagen hertil er måden, banken er opbygget på. Den kunstige banke er anlagt direkte på strandengene og langs med yderkanterne er bygget en kantforstærkning i form af en knap to meter bred mur udført i seje, kraftige, omhyggeligt lagte **klægtørv.** Sine steder var muren bevaret i fire til fem skifter. Bag denne front var der i områder systematisk udlagt tørv af noget dårligere kvalitet...

I have been talked into doing a job for an acquaintance, and it is outside my usual fields. He knows most of the terminology, but I'm stuck on this one.

I have found one similar reference on the Net -
http://www.museum-sonderjylland.dk/SIDERNE/Museerne/Arkeolog...

--- if you scroll down almost to the bottom of the page.

Voldgrav
Omkring borgen har der været en voldgrav. ... Den er foret med en 10 cm tyk stribe af klægtørv, men indeholder i øvrigt kun få kulturlag, og er fyldt til ad få omgange....

At the moment I'm just calling it peat, but if anyone knows a better term I would be very grateful.
Christine Andersen
Denmark
Local time: 13:02
English translation:clay rich peat
Explanation:
klæg is an old word for "ler", "tørv" is peat. It would be reasonable to assume that peat, which would not be a very durable building material, would be better if it had a higher content of clay. Look on the ODs on the net. "klægagtig" means claylike, or containing clay (ler).

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2010-02-04 21:33:42 GMT)
--------------------------------------------------

turf is a different word altogether. It can mean "sod" which is often taken as "lawn" rolled out in sections. It can also mean an area of concern, like "stay off my turf", or" that's not my turf.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-02-04 21:46:17 GMT)
--------------------------------------------------

Th expression "turf wars" is very common, in particular when describing what is going on in inner city gang warfare.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-04 23:31:07 GMT)
--------------------------------------------------

another variation would be "clayish". "Clayey" is an acceptabel adjective, but it sounds awkward to my ears. I guess it's just the way it sounds, but I know people do use both terms.
Selected response from:

Brian Young
United States
Local time: 05:02
Grading comment
Thanks, this came closest
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1clay rich peat
Brian Young
2clayey turf
Lise Leavitt


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
clayey turf


Explanation:
Not sure if there is a specific term, however with a little googling I came up with this =) Ex.
Soil salinity of urban turf areas irrigated with saline water ...
by S Miyamoto - 2006 - Cited by 12 - Related articles
Clayey Entisols are not suitable for turf areas with high foot traffic, such as school grounds and municipal parks, especially when saline water is to be ...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0169204605000150 - Filter

Do not know if it is usable?

Lise Leavitt
United States
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
clay rich peat


Explanation:
klæg is an old word for "ler", "tørv" is peat. It would be reasonable to assume that peat, which would not be a very durable building material, would be better if it had a higher content of clay. Look on the ODs on the net. "klægagtig" means claylike, or containing clay (ler).

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2010-02-04 21:33:42 GMT)
--------------------------------------------------

turf is a different word altogether. It can mean "sod" which is often taken as "lawn" rolled out in sections. It can also mean an area of concern, like "stay off my turf", or" that's not my turf.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-02-04 21:46:17 GMT)
--------------------------------------------------

Th expression "turf wars" is very common, in particular when describing what is going on in inner city gang warfare.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-04 23:31:07 GMT)
--------------------------------------------------

another variation would be "clayish". "Clayey" is an acceptabel adjective, but it sounds awkward to my ears. I guess it's just the way it sounds, but I know people do use both terms.

Brian Young
United States
Local time: 05:02
Native speaker of: English
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thanks, this came closest

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Fauble: "clayey peat"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search