El-teknik styring

English translation: Electrical engineering, controls

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:El-teknik styring
English translation:Electrical engineering, controls
Entered by: Tania Therien

04:48 Jan 19, 2011
Danish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Windmill Technology Cours
Danish term or phrase: El-teknik styring
"El-teknik styring" is another subject covered in this course. At this moment I have "electrical systems operation," but, as with previous kudoz term question, not being an electrician, I'm not sure how this translates. Again the student taking this course would have had advanced electrical training. Perhaps there's a way of translating it so the term is more reflective of the course on windmills and their construction and operation. Anyone know anything about windmills?

Thanks again!
Tania Therien
Canada
Local time: 14:17
Electrical engineering, controls
Explanation:
El-teknik is 'electrical engineering'. If this were one phrase, it would have to be 'el-teknisk styring'. As it is not (and considering your other question about 'El-teknik drift') it would be logical to assume that these are two courses on electrical engineering, one focusing on 'controls', the other on 'operation'.
Selected response from:

Gitte Hovedskov Hansen (X)
Grading comment
Thank you both. Good thing I asked!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3electronic control engineering
Sven Petersson
3Electrical engineering, controls
Gitte Hovedskov Hansen (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
electronic control engineering


Explanation:
:o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 22:17
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Electrical engineering, controls


Explanation:
El-teknik is 'electrical engineering'. If this were one phrase, it would have to be 'el-teknisk styring'. As it is not (and considering your other question about 'El-teknik drift') it would be logical to assume that these are two courses on electrical engineering, one focusing on 'controls', the other on 'operation'.

Gitte Hovedskov Hansen (X)
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you both. Good thing I asked!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jeanette Waldvogel: This sounds more like 'electrical engineering, logistics' or 'electrical engineering, management' to me??
5 hrs
  -> This is not impossible, although I think it would be more likely that the Danish title would then have been 'El-teknik ledelse'.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search