7, jf. dog stk

English translation: without prejudice to/subject to

10:14 Nov 1, 2018
Danish to English translations [PRO]
Law/Patents - Energy / Power Generation / dog
Danish term or phrase: 7, jf. dog stk
References like this appear many times in the document I'm working on.
I understand "jf." and "stk", but what does "dog" mean here. The suggested translations I've found for "dog" are though, still, yet and however, but none of them make any sense in this situation.

Thanks again!
Paul Gratwick
Sweden
English translation:without prejudice to/subject to
Explanation:
'jf. dog' = without prejudice to/subject to
Selected response from:

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 13:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1without prejudice to/subject to
Diarmuid Kennan


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
without prejudice to/subject to


Explanation:
'jf. dog' = without prejudice to/subject to

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 13:09
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: Thanks again, I'll use subject to as it's shorter


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Andersen
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search