sukkerudtræk

English translation: sugar spot

10:02 Sep 14, 2012
Danish to English translations [PRO]
Food & Drink / Dried fruit
Danish term or phrase: sukkerudtræk
Det at sukkeret trækker ud af tørret frugt i forbindelse med den naturlige proces som kaldes "kandisering" (der dannes et (hvidt) lagt på overfladen af frugten - der er altså IKKE tale om processen man lægger frugten i sukkerlage (candying)). Det opfattes i den vestlige verden generelt som noget der bør undgås, men kunden efterspørger ikke et negativt ord, men et neutralt/positivt.
Jacqueline Levin
Denmark
Local time: 01:00
English translation:sugar spot
Explanation:
See the link for the example sentence. I haven't found any DA>EN pairing, but the use of this English term by a grower seems reliable. The Google search results for "sugar spots" + bananas are at the second link. As the desire is for a term to be used in marketing, I think "sugar spot" suits that purpose. (Lykke til med "kandisering". ;-) )

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-14 11:21:07 GMT)
--------------------------------------------------

Well, if it's principally bananas in question, it's a high hurdle to get past consumer reaction to those brown spots, whatever marketing terminology might be applied. Lord knows the industry has tried through the years. Good luck.
Selected response from:

Charles Ek
United States
Local time: 19:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sugar spot
Charles Ek


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sugar spot


Explanation:
See the link for the example sentence. I haven't found any DA>EN pairing, but the use of this English term by a grower seems reliable. The Google search results for "sugar spots" + bananas are at the second link. As the desire is for a term to be used in marketing, I think "sugar spot" suits that purpose. (Lykke til med "kandisering". ;-) )

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-14 11:21:07 GMT)
--------------------------------------------------

Well, if it's principally bananas in question, it's a high hurdle to get past consumer reaction to those brown spots, whatever marketing terminology might be applied. Lord knows the industry has tried through the years. Good luck.

Example sentence(s):
  • An insiders tip on how to select the sweetest nectarines: Look for the “sugar spots.” This is an indication the fruit is so loaded with sugar it’s essentially crystallizing on the skin.

    Reference: http://www.familytreefarms.com/prd_ypeaches_nect.php
    Reference: http://tinyurl.com/8qp3pjf
Charles Ek
United States
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: The peach text treats "sugar spots" as positive, but all the banana links are about what use you can find for "those over-ripe bananas with dark sugar spots on their peels". Ie. "we can't eat them because they are about to spoil, but they're still great in muffins"

Asker: My problem exactly :) As you will note, the Danish term "sukkerudtræk" has a neutral ("scientific") ring to it (just like "kandisering" has positive connotations that "sukkerkrystallisering" doesn't have)...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search