i bunden af

English translation: nestled into the country's fjords

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:i bunden af landets fjorde
English translation:nestled into the country's fjords
Entered by: Jeanette Waldvogel

14:12 Oct 10, 2006
Danish to English translations [PRO]
Social Sciences - Geography
Danish term or phrase: i bunden af
Hovedparten af de større danske byer er placeret langs den danske kyst eller i bunden af landets fjorde.

Thanks a lot!
Eva Ripolles
Spain
Local time: 14:21
nestled into the country's fjords
Explanation:
Doesn't this make it sound more deeply embedded into the fjords than along them?
Selected response from:

Jeanette Waldvogel
United States
Local time: 05:21
Grading comment
Thank you all for your great help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2along the Danish coastline or the country's fjords
Suzanne Blangsted (X)
5 +1along the banks of
Eliza-Anna
4 +1nestled into the country's fjords
Jeanette Waldvogel


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
along the Danish coastline or the country's fjords


Explanation:
f. eks.

Suzanne Blangsted (X)
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliza-Anna
1 hr
  -> danske kyst is coastline. "or the country's fjords" does not include the word coastline.

agree  Dziadzio
22 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nestled into the country's fjords


Explanation:
Doesn't this make it sound more deeply embedded into the fjords than along them?

Jeanette Waldvogel
United States
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you all for your great help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jande: "nestled within" or "set within" or even "at the bottom of" (meaning at the end of the fjord not on the bottom of the sea)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
along the banks of


Explanation:
You could translate "i bunden af" in many ways here. You could also say "by the banks of the fjords".

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-10 19:57:36 GMT)
--------------------------------------------------

I was tryint to amend my comment to Blangsted's answer - I don't know why but the system would not let me. I must have been half asleep or something when I made it, but anyway of course I think she is right now!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-10 20:00:21 GMT)
--------------------------------------------------

It does say along the Danish coastline!

Eliza-Anna
United Kingdom
Local time: 13:21
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Gallacher: could even say, as in a river, "the mouth of a fjord"
3 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search