16:45 May 26, 2011 |
Danish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: andres-larsen Venezuela Local time: 15:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +1 | to put it bluntly, it was so obviously out of character as far as the Italian language is concerned |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
to put it bluntly, it was so obviously out of character as far as the Italian language is concerned Explanation: Your letter to Signoran was very difficult to translate. First of all, to put it bluntly, it was so obviously out of character as far as the Italian language is concerned. -------------------------------------------------- Note added at 1 day41 mins (2011-05-27 17:26:35 GMT) -------------------------------------------------- A thorough check of google.dk / ordbogen.dk / denstoredanske.dk turned up no references either for "paradiserede" or simply for its probable verb "paradisere". Only located one single apparently related reference online in the following excerpt: Dantes forunderlige sproglige nydannelser – typisk i verber som ***imparadisarsi***, inurbarsi m.fl., ordret ***“ind-paradiseres”***, “ind-byes”, ***dvs. med undren træde ind i henholdsvis paradiset*** og byen – har dog vistnok ingen oversættelse haft mod til at følge fuldt ud, heller ikke denne. source (on page 29 of 35 pages): PDF] Guddommelig Udg 4.vp - PDF/Adobe Acrobat - Quick view berømmelse veksler med glemsel, og nævner store malere og dig- tere: Cimabue og Giotto, ...... Den første egentlige danske parallel til Komedien med hensyn til ... si, inurbarsi m.fl., ordret ***“ind-paradiseres”***, “ind-byes”, dvs. ... ebog.dk/production/preview/9788779175716_type99.pdf |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.