de argumenterende samenleving

English translation: rational society

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:de argumenterende samenleving
English translation:rational society
Entered by: Chris Hopley

10:07 Oct 7, 2004
Dutch to English translations [PRO]
Social Sciences - Anthropology / knowledge society
Dutch term or phrase: de argumenterende samenleving
In a report about knowledge society, etc. Context: "Minimaal zijn vier overlappende beelden te onderscheiden:
- De producerende kennissamenleving
- De samenhangende kennissamenleving
- De argumenterende kennissamenleving
- De lerende kennissamenleving"

I'm a bit stuck on 'argumenterende samenleving' (I'm currently leaning towards 'rational'). Does anyone have any suggestions? All input appreciated!
Chris Hopley
Netherlands
Local time: 02:25
rational
Explanation:
This speech by Trude Maas discusses the same topic:
http://www.trude.nl/eerstekamer/S2004-EK-januari.php

She says: "Een derde aspect benoem ik als de argumenterende kennissamenleving. Dan hebben we het over kennis als middel tot emancipatie, tot verkleinen van afhankelijkheid.
Voorzitter, mijn fractie denkt dat het in het debat over inburgering en immigratie ook gaat om deze argumenterende kennissamenleving.
Kennis als middel om los te komen van de puur emotionele redeneringen, van de onderbuik en van de tegeltjeswijsheden."

Particularly where she says "los te komen van de puur emotionele redeneringen ..." suggests to me that "rational" may well be the way to go.
Selected response from:

FionaT
Netherlands
Local time: 02:25
Grading comment
Thanks, Fiona and others, for the confirmation. A little further on in the Dutch text, they were also talking about 'rationaliteit', so this solution works well.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5rational
FionaT


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
rational


Explanation:
This speech by Trude Maas discusses the same topic:
http://www.trude.nl/eerstekamer/S2004-EK-januari.php

She says: "Een derde aspect benoem ik als de argumenterende kennissamenleving. Dan hebben we het over kennis als middel tot emancipatie, tot verkleinen van afhankelijkheid.
Voorzitter, mijn fractie denkt dat het in het debat over inburgering en immigratie ook gaat om deze argumenterende kennissamenleving.
Kennis als middel om los te komen van de puur emotionele redeneringen, van de onderbuik en van de tegeltjeswijsheden."

Particularly where she says "los te komen van de puur emotionele redeneringen ..." suggests to me that "rational" may well be the way to go.

FionaT
Netherlands
Local time: 02:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Fiona and others, for the confirmation. A little further on in the Dutch text, they were also talking about 'rationaliteit', so this solution works well.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllisonK (X): I think so too
3 mins
  -> Thanks, Allison

agree  Kate Hudson (X): reasoning is also possible
26 mins
  -> Thanks, Kate

agree  Arsen Nazarian
1 hr
  -> Thanks, sevan

agree  sparow
3 hrs
  -> Thanks, sparow

agree  Tina Vonhof (X): possibly 'critical' in the sense of critically evaluating.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search