controlemiddelen

English translation: controls

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:controlemiddelen
English translation:controls
Entered by: jarry (X)

10:35 Aug 17, 2009
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
Dutch term or phrase: controlemiddelen
"[company name]: vakkundig beheerde ICT-oplossingen voor de zakelijke markt.

Flexibel, inzichtelijk en ook voor u beheersbaar komen we met uitgebreide **controlemiddelen** snel in actie wanneer dat vereist is.

Om zo weinig mogelijk problemen ad hoc te hoeven oplossen, beheren wij voortdurend uw serversystemen."

Can you help out? Thanks. (Suggestions for translation of the entire sentence "flexibel...vereist is" are welcome.)
Frank Poppelaars
Netherlands
Local time: 06:30
controls
Explanation:
Flexible, transparent and manageable also for you, we take action swiftly using comprehensive controls whenever required.
Selected response from:

jarry (X)
South Africa
Local time: 06:30
Grading comment
Thanks Jarry
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2controls
jarry (X)
3control resources/methods
Yasutomo Kanazawa


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
control resources/methods


Explanation:
with vast control resources/methods responding in rapid actions when needed...

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 13:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
controls


Explanation:
Flexible, transparent and manageable also for you, we take action swiftly using comprehensive controls whenever required.


jarry (X)
South Africa
Local time: 06:30
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Jarry

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lianne van de Ven
2 hrs
  -> Thanks Lianne

agree  Ron Willems
2 days 9 hrs
  -> Thanks Ron
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search