15:59 Jan 26, 2005 |
Dutch to English translations [Non-PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Siobhan Schoonhoff-Reilly Netherlands Local time: 14:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | grand hors d'oeuvres |
| ||
4 +1 | sampling |
| ||
4 | see explanation |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
grand hors d'oeuvres Explanation: like a grand dessert |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sampling Explanation: a sampling of starters -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2005-01-26 16:58:41 GMT) -------------------------------------------------- In the US, this might be called an \"appetizer tray\" (analogous to a \"dessert tray\"). \"Starter tray\" might work. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see explanation Explanation: assuming that XX is the name of the Restaurant: "XX Special" / "XX Medley" (a selection of our starters). Since it is followed by an explanation, you could even leave it in Dutch (italics). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.