gemonteerd

English translation: thickened/glazed

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:gemonteerd
English translation:thickened/glazed
Entered by: Iris70

19:20 Jan 26, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
Dutch term or phrase: gemonteerd
Gebakken tamme eendenborst met rillettes van de bout, gepofte groene linzen en gele paprika,en kalfsjus gemonteerd met eendenlever.

Any culinary experts out there?

MTIA,
Iris
Iris70
Local time: 04:07
thickened
Explanation:
Monter au beurre means:
To swirl or sheer butter into a sauce out of the heat. This is the last step in sauce making. This will help the sauce to thicken, and to shine. As well in some occasion it will help reduce some acidity and will help to balance the taste of the sauce.



--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-01-26 19:41:00 GMT)
--------------------------------------------------

Monter: A culinary term meaning \'To add or beat\'.
from Foodservice Culinary Terms
http://www.simplotfoodservice.com.au/Hosting\Foodservice\Foo...
Selected response from:

Maria Danielson
United States
Local time: 22:07
Grading comment
Thanks,I used "glazed" in the end but "thickened" works too :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2thickened
Maria Danielson


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
thickened


Explanation:
Monter au beurre means:
To swirl or sheer butter into a sauce out of the heat. This is the last step in sauce making. This will help the sauce to thicken, and to shine. As well in some occasion it will help reduce some acidity and will help to balance the taste of the sauce.



--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-01-26 19:41:00 GMT)
--------------------------------------------------

Monter: A culinary term meaning \'To add or beat\'.
from Foodservice Culinary Terms
http://www.simplotfoodservice.com.au/Hosting\Foodservice\Foo...

Maria Danielson
United States
Local time: 22:07
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks,I used "glazed" in the end but "thickened" works too :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirjam Bonne-Nollen
36 mins

agree  Kate Hudson (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search