afslag

English translation: (automatic) cut-off switch; autostop switch; (automatic) cut-off switch

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:afslag
English translation:(automatic) cut-off switch; autostop switch; (automatic) cut-off switch
Entered by: Michael Beijer

16:37 Dec 15, 2014
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Motor voor pergola’s
Dutch term or phrase: afslag
Motor specifiek voor pergola’s met een opgevouwen doek.
Om het doek strak te houden is onderaan ook een automatische afslag nodig.
Susanne Roelands
Portugal
Local time: 00:43
(automatic) cut-off switch; autostop switch; (automatic) cut-off switch
Explanation:
It looks like it is some kind of "automatic cut-off switch" or "autostop switch". See e.g. the GWIT:

afslagschakelaar [AUTOMOT.] = limit switch; autostop switch; cut-off switch
afslag [AUTOMOT.] (van motor) = stall; cut-off

However, I also found "afslagscheen = stop bracket" in the OGL.

But since it says "een automatische afslag", I suspect we are talking about some kind of automatic kill switch rather than some kind of bracket. Once the canopy reaches the bottom, and the whole thing is taut, the automatic cut-off switch stops the motor.

See e.g.:

"Two actuator pieces in connection with the pulley will contact "up" and "down" switches in order to automatically cut off the motor once the canopy has been closed or opened as the case may be." (http://www.google.co.uk/patents/US6058951 )
Selected response from:

Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 00:43
Grading comment
Thank you :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(automatic) cut-off switch; autostop switch; (automatic) cut-off switch
Michael Beijer


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(automatische) afslag(schakelaar)
(automatic) cut-off switch; autostop switch; (automatic) cut-off switch


Explanation:
It looks like it is some kind of "automatic cut-off switch" or "autostop switch". See e.g. the GWIT:

afslagschakelaar [AUTOMOT.] = limit switch; autostop switch; cut-off switch
afslag [AUTOMOT.] (van motor) = stall; cut-off

However, I also found "afslagscheen = stop bracket" in the OGL.

But since it says "een automatische afslag", I suspect we are talking about some kind of automatic kill switch rather than some kind of bracket. Once the canopy reaches the bottom, and the whole thing is taut, the automatic cut-off switch stops the motor.

See e.g.:

"Two actuator pieces in connection with the pulley will contact "up" and "down" switches in order to automatically cut off the motor once the canopy has been closed or opened as the case may be." (http://www.google.co.uk/patents/US6058951 )

Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 00:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I wasn't sure what was being cut off at first, but now I think this is likely.
1 hr
  -> Thanks Phil!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search