11:08 Sep 25, 2008 |
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - Geology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Textpertise United Kingdom Local time: 15:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | dry measure by weight |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
dry measure by weight Explanation: as distinguished from dry measure by volume. Normally, Ken Cox would be absolutely spot on but I would think that, having entered the word "gewogen", your text is intending to make the distinction absolutely clear that it is a measure of weight and not of volume. Hope this helps. |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
20 mins peer agreement (net): +2 |
Reference Reference information: 'gewogen' is perhaps redundant here -- see e.g. Dutch: mg/kg ds? - WordReference Forums It stands for "droge stof", the English term is "dry weight", so "mg/kg ds" as a whole reads "milligram per kilogram droge stof". ... forum.wordreference.com/showthread.php?t=369264 |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|