cijferreeks

English translation: Series

10:52 Aug 15, 2011
Dutch to English translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics
Dutch term or phrase: cijferreeks
It is about time series of all possible kinds of statistical figures, such as business turnover, population size etc. For instance the business turnover per month.

The document is a scientific report.

Example of context:
"Door grafisch naar een statistische cijferreeks te kijken krijgt de analist een eerste indruk van aanwezige componenten en in combinatie met wat hij weet van de tijdreeks zelf. Is er een duidelijk jaarlijks seizoenpatroon aanwezig zoals typisch is voor de horeca, toerisme, landbouw? Of heeft de reeks zichtbaar een conjuncturele beweging zoals kenmerkend is voor veel arbeidsmarktstatistieken of het consumentenvertrouwen."

Possible translations could be 'number series' or 'figure series', but they both seem doubtful to me.
Paul Janse
English translation:Series
Explanation:
Can only see this in relation to stats. I think you can leave out numbers, figures, data as it is fairly obvious thats what it is all about instatistics.
Selected response from:

bertvandermoer
Local time: 16:56
Grading comment
Bedankt. Het is de eenvoudigste oplossing en inderdaad is het in de context voldoende duidelijk.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Series
bertvandermoer
4 +1array of numbers
L.J.Wessel van Leeuwen
4time series
DLyons
4series of figures
Alexander Schleber (X)


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
array of numbers


Explanation:
used in statistic

L.J.Wessel van Leeuwen
South Africa
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lianne van de Ven: Since the provided text is only an example and cannot be used for 'context', I'd go for the full version. Not sure there is any real difference between array or series of numbers.
5 hrs
  -> Bedankt. With array in stats I understand more numbers not sequentially ordered (such as expressed in the form of x1+x2 +x3....where x is either z real or complex figure)
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Series


Explanation:
Can only see this in relation to stats. I think you can leave out numbers, figures, data as it is fairly obvious thats what it is all about instatistics.


bertvandermoer
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 3
Grading comment
Bedankt. Het is de eenvoudigste oplossing en inderdaad is het in de context voldoende duidelijk.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ronald van Riet
10 mins

agree  Alexander Schleber (X): a bit too simple given the context. That was miy first reaction (not having read the context). "statistical series" is correct.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
time series


Explanation:
I know "tijdreeks" is used later, but the sentence seems confused to me. In this context, I'd use "time series" for cijferreeks and something like "application area/domain" for tijdreeks.

DLyons
Ireland
Local time: 15:56
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
series of figures


Explanation:
Normally one could also translate this as "number series" or "numerical series", but that is more usually used in mathematics. Business results are usually referred to as figures.

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks. I think normally this would be the preferable solution, but since 'the word' figures' is used fairly often in the text and I think the context is sufficiently clear, I have used just 'series' anyway.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search