volksschoonheid

English translation: woman of vulgar beauty

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:volksschoonheid
English translation:woman of vulgar beauty
Entered by: burak sengir

05:50 Jul 12, 2010
Dutch to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / attribution
Dutch term or phrase: volksschoonheid
"...Het kind was verre van fijn, maar heel vris, het zou later opgroeien tot een opzichtige volksschoonheid. Alleen jammer dat de witte tanden schots en scheef stonden..."
burak sengir
Türkiye
Local time: 00:00
woman of vulgar beauty
Explanation:
woman of vulgar beauty

letterlijk: een vrouw van volkse schoonheid

"opzichtige volksschoonheid" zou dan kunnen zijn:

woman of blatant vulgar beauty

... grow into a woman of blatant vulgar beauty

het is een soort schoonheid die geen "echte schoonheid" is, maar een schoonheid die bij het volk in de smaak valt en de smaak van het volk weergeeft

vergelijk: vulgar art

vulgar - volks, alledaags, gewoon, vulgair

We meet Swann as one who had known and tired of women in his aristocratic circle and discovered and developed a taste for "women of rather vulgar beauty" - cooks, seamstresses. He pursues them relentlessly, prepared to sacrifice a life-time's credit with a duchess to obtain access to the daughter of a steward whose "vulgar beauty" he would eat up and then discard.

http://www.guardian.co.uk/books/2003/jul/12/featuresreviews....
Selected response from:

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 23:00
Grading comment
thank you...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4local beauty/ folk beauty
Verginia Ophof
3woman of vulgar beauty
Barend van Zadelhoff
2people's beauty
Esther van der Wal
Summary of reference entries provided
Full text available at this link:
Johan Venter

Discussion entries: 4





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
people's beauty


Explanation:
This is a quite literal attempt; it would depend on your context whether for example 'national beauty' or 'beauty queen' could work as well.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-07-12 08:43:58 GMT)
--------------------------------------------------

... and I didn't even recognize it ;-) To be honest, beauty queen etc. have a somewhat modern feel to it and I doubt they'd fit well in Bordewijks timeframe. I hope some colleagues who specialize in literature of this era can come up with some options. Buxom wench is an expression I had never even heard of.

Good luck on this!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-07-12 08:44:31 GMT)
--------------------------------------------------

[3rd attempt of writing a note... it keeps disappearing]

... and I didn't even recognize it ;-) To be honest, beauty queen etc. have a somewhat modern feel to it and I doubt they'd fit well in Bordewijks timeframe. I hope some colleagues who specialize in literature of this era can come up with some options. Buxom wench is an expression I had never even heard of.

Good luck with this!

Esther van der Wal
Netherlands
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: it's terribly out of date, i am well aware of that, because it's Bordewijk's Character :) in previous translation of the book (during 60's) translator had come up with ->buxom wench: "she would later grow into a buxom wench." do you still think national beauty or beauty queen would sufficiently do the job? thank you...

Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
local beauty/ folk beauty


Explanation:
opzichtige : flashy homegrown/homespun Beauty

or perhaps small-town beauty

Verginia Ophof
Belize
Local time: 15:00
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
woman of vulgar beauty


Explanation:
woman of vulgar beauty

letterlijk: een vrouw van volkse schoonheid

"opzichtige volksschoonheid" zou dan kunnen zijn:

woman of blatant vulgar beauty

... grow into a woman of blatant vulgar beauty

het is een soort schoonheid die geen "echte schoonheid" is, maar een schoonheid die bij het volk in de smaak valt en de smaak van het volk weergeeft

vergelijk: vulgar art

vulgar - volks, alledaags, gewoon, vulgair

We meet Swann as one who had known and tired of women in his aristocratic circle and discovered and developed a taste for "women of rather vulgar beauty" - cooks, seamstresses. He pursues them relentlessly, prepared to sacrifice a life-time's credit with a duchess to obtain access to the daughter of a steward whose "vulgar beauty" he would eat up and then discard.

http://www.guardian.co.uk/books/2003/jul/12/featuresreviews....

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 6
Grading comment
thank you...
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Full text available at this link:

Reference information:
http://www.dbnl.org/tekst/bord001kara01_01/bord001kara01_01_...

Johan Venter
Czech Republic
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search