GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:44 Jul 29, 2008 |
Dutch to English translations [PRO] Slang | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lianne van de Ven United States Local time: 14:11 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | funky |
| ||
2 | crazy |
| ||
1 +1 | great |
|
crazy Explanation: "Je ziet er foekie-loekie uit, maar omdat je soms van die volstrekt onbegrijpelijke teksten uitkraamt ben je best larix." Here's my guess: You look fucking lucky, but because you say these incomprehensible things you're pretty crazy. (Larie = onzin). So that's just a guess... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
great Explanation: Vanwege de klankovereenkomst van larch en large? Faffie! Dat is de enige reden dat iedereen je trekt - je ziet er foekie-loekie uit, maar met je geheugen ben je best larix, en daar bof je mee, want je bent echt pizzi! Mogelijke "Nederlandse" vertaling Ik sta paf! Dat is de enige reden dat iedereen je trekt - je ziet er foeilelijk uit, maar met zo'n geheugen steek je iedereen de loef af, en daar bof je mee, want je bent echt pislelijk! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
funky Explanation: Zegt Jesse Goossens, de auteur van de oorspronkelijke tekst. Zie onder "foekie-loekie" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.