het ruime sop kiezen

English translation: head out to sea

02:10 Oct 23, 2008
Dutch to English translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
Dutch term or phrase: het ruime sop kiezen
From a Belgian tourism brochure:

Here is the phrase in full:

Wie in xxxx verblijft, houdt dus best de getijden in het oog, want als het eb is, kiezen de garnalenvissers en hun paarden er het ruime sop.

Any help would be greatly appreciated!

Rob
rlyon79
Local time: 18:35
English translation:head out to sea
Explanation:
'het ruime sop kiezen' actually means 'head out to the deep blue sea', 'head out to the briny deep'. or 'head out to the wide ocean', which is naturally nonsense here, but the phrase is a cliché.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-10-23 08:14:36 GMT)
--------------------------------------------------

Depending on the register and tone of your text, you could say 'hit the beach' (which would at least give the reader a better idea of what to expect).

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-10-23 09:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

Other options: head into the water, take over the beach, scour the beach,...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-10-23 11:56:58 GMT)
--------------------------------------------------

or 'take to the sea' (for a sort of mock grandeur similar to the original)
Selected response from:

Ken Cox
Local time: 19:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5....into the open sea/ocean
Maria Ramon
3 +2head out to sea
Ken Cox
3 +1head for the shallows
ntschanz
4 -1to set sail
D.K. Tannwitz
Summary of reference entries provided
Ref for those who have never been to Oostduinkerk in particular or Belgium/Belgian coast in general
writeaway

  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
....into the open sea/ocean


Explanation:
-)

Maria Ramon
United States
Local time: 12:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lianne van de Ven
41 mins
  -> thank you!

neutral  writeaway: -) = explanation? I've never seen shrimp fishermen on horseback in the open sea, have you?
4 hrs

neutral  Evert DELOOF-SYS: I agree with writeaway; the Dutch source is rather poor, which doesn't mean the translation shouldn't be corrected in this case
4 hrs

disagree  Ramon Somoza: The reference writeaway gives shows very clearly that the horses stay at the beach, not in the open sea...
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
to set sail


Explanation:
to put out to sea

D.K. Tannwitz
Germany
Local time: 19:35
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: shrimp fishermen on horseback?
1 hr

disagree  Ramon Somoza: Sorry, but the horses to not have sails...
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
head out to sea


Explanation:
'het ruime sop kiezen' actually means 'head out to the deep blue sea', 'head out to the briny deep'. or 'head out to the wide ocean', which is naturally nonsense here, but the phrase is a cliché.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-10-23 08:14:36 GMT)
--------------------------------------------------

Depending on the register and tone of your text, you could say 'hit the beach' (which would at least give the reader a better idea of what to expect).

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-10-23 09:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

Other options: head into the water, take over the beach, scour the beach,...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-10-23 11:56:58 GMT)
--------------------------------------------------

or 'take to the sea' (for a sort of mock grandeur similar to the original)

Ken Cox
Local time: 19:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramon Somoza: In this particular case "Head out to sea" could be understood as "going in the direction of the sea", and this does match writeaway's excellent reference.
9 mins

neutral  writeaway: it has to be clearer. I agree more with Ramon-and Evert. the source text isn't great so sticking closely to the Dutch will make the En just as bad/silly./no, it's just lousy. no tongue-in-cheek stuff
13 mins
  -> You have a point, but IMO the source text is probably a bit tongue-in-cheek (typical journalistic/PR style, especially for the home folks). I'll make a couple more suggestions.\\Where I live it's quite common, but maybe the Belgians are more sober ;-)

agree  D.K. Tannwitz: I would prefer the mock grandeur (excellent!) "take to sea"
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
head for the shallows


Explanation:
VD gives for "het ruime sop kiezen" the translation "stand out to sea", as the expression is normally used for ships. Obviously, that is not what the shrimp fishermen do, they stay fairly close to the beach, in the shallows. Maybe a freer translation would be better? Check out the pictures on the website of d' Oostduinkerkse Paardevissers. Neat! http://www.paardenvissers.be/



    Reference: http://www.paardenvissers.be/
ntschanz
Netherlands
Local time: 19:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof (X): or 'head for the beach' , as that's their starting point.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Ref for those who have never been to Oostduinkerk in particular or Belgium/Belgian coast in general

Reference information:
OOSTDUINKERKE, Belgium: As dying trades go, Belgium's horseback shrimp fishery must be among the most arcane and outdated.

Men in bright yellow overalls and slickers ride their plodding workhorses across the sands into the North Sea at low tide, trawling for shrimps in just the way that their forefathers have done for more than 500 years.
http://www.iht.com/articles/2007/08/31/business/shrimp.php

LEAD: IN the North Sea on the Flanders coast, Belgium's gray shrimp are caught beneath an almost perpetually gray sky. The bulk of them are harvested by boat, but at Oostduinkerke, shrimp fishermen on horseback still drag their nets at low tide to scoop up these tiny glistening delicacies.
http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?sec=travel&res=95...


Shrimp-Fishing Horses of Oostduinkerke (Belgium)
The season for shrimps is May/June and September/October, sometimes running into November if the weather allows and the shrimps remain. It is only possible to reach the shrimps for two hours before low tide and one hour after, as they do not move inshore with the tide. The working season is extended by the tourist board, who pay the fishermen to go out during the summer months for the benefit of the tourists, even though the shrimps they catch may be barely enough to fill a sandwich.
https://www.drafthorsejournal.com/autumn2004/feature.htm

writeaway
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ramon Somoza: Excellent reference, writeaway
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search