overwinteraar

English translation: winter visitor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:overwinteraar
English translation:winter visitor
Entered by: Frank Poppelaars

10:39 Jan 6, 2011
Dutch to English translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
Dutch term or phrase: overwinteraar
Ik kom de term "overwinteraar" vaak tegen in een tekst over toerisme die ik aan het vertalen ben, maar tot dusver weet ik hier geen goede vertaling voor te vinden. Weet iemand een goede term? Hieronder een aantal voorbeeldzinnen:

De grootst gevierde en meest bekende regionale feestdagen die u als *overwinteraar* kunt bijwonen zijn de volgende:

Bent u naast *overwinteraar* ook een sportliefhebber, dan zal een bezoekje aan bijvoorbeeld één van de prachtige voetbalstadions u zeker aanspreken.

Mocht u denken dat u in Spanje de enige *overwinteraar* bent, dan zit u ernaast.

Voor de *overwinteraar* die mogelijk medische zorg behoeft is Spanje dan ook een land dat wat de gezondheidszorg betreft veilig is om te verblijven.


Alvast bedankt voor de hulp!
Frank Poppelaars
Netherlands
Local time: 08:23
winter visitor
Explanation:
or winter tourist.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-01-06 10:57:19 GMT)
--------------------------------------------------

How about 'long stay winter visitor'.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-01-06 11:00:11 GMT)
--------------------------------------------------

Or use Wessel's seasonal, as in 'seasonal winter visitor'.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-01-06 14:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

Or 'winter stay-over'
"Last week in Malta (places where I went anyway) there were precious few Brits around other than the last of the winter stay-over crowd..."

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-01-06 15:13:09 GMT)
--------------------------------------------------

The site is about people who spend the winter in Spain. Explain this once at the start and describe them simply as 'winter visitors, guests, residents' or whatever in the rest of the document, or mix and match terms for a bit of colour!
Selected response from:

Oliver Pekelharing
Netherlands
Local time: 08:23
Grading comment
Thanks Olly and others! I mostly used "visitor" and occasionally some of the other suggestions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3winter visitor
Oliver Pekelharing
3 +1see text
L.J.Wessel van Leeuwen
4winterer
philippe vandevivere
3winter resident
Frank van Thienen (X)


Discussion entries: 14





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
see text


Explanation:
I can't think of a suitable name and suggest you translate it as: For those who wish to spend the winter ....... one of those who wish to spend the winter
or if you want: for those winter seasonal inhabitant/visitor/tourist

L.J.Wessel van Leeuwen
South Africa
Local time: 08:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver Pekelharing: 'seasonal winter visitor'
5 mins
  -> agree with you
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
winterer


Explanation:
definition of WINTERE : one that winters; specifically : a winter resident or visitor. First Known Use of WINTERER. 1783. Browse.

from http://www.merriam-webster.com/dictionary/winterer

philippe vandevivere
France
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oliver Pekelharing: Can't argue with your dictionary reference, but I don't think you'll often hear that being used this side of the Atlantic.
1 hr

neutral  writeaway: good example of why translating just by using a dictionary doesn't work. it's a historical term and not one that fits the context
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
winter visitor


Explanation:
or winter tourist.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-01-06 10:57:19 GMT)
--------------------------------------------------

How about 'long stay winter visitor'.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-01-06 11:00:11 GMT)
--------------------------------------------------

Or use Wessel's seasonal, as in 'seasonal winter visitor'.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-01-06 14:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

Or 'winter stay-over'
"Last week in Malta (places where I went anyway) there were precious few Brits around other than the last of the winter stay-over crowd..."

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-01-06 15:13:09 GMT)
--------------------------------------------------

The site is about people who spend the winter in Spain. Explain this once at the start and describe them simply as 'winter visitors, guests, residents' or whatever in the rest of the document, or mix and match terms for a bit of colour!

Oliver Pekelharing
Netherlands
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Olly and others! I mostly used "visitor" and occasionally some of the other suggestions.
Notes to answerer
Asker: Extra info: het is een website en de hele site gaat over overwinteren in Spanje/Portugal.

Asker: So how would you use "winter stay-over" in this sentence? "Voor de overwinteraar die mogelijk medische zorg behoeft ....."

Asker: Thanks, Olly.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: In the US they'd be snowbirds.
3 hrs

agree  Peter van der Hoek: Simply winter visitor will suffice: http://www.arizonawintervisitors.com/
5 hrs

agree  Kate Hudson (X)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
winter resident


Explanation:
deze term word gebruikt in de vogelwereld (nou ja, OVER de vogelwereld, dus eigenlijk). Misschien dat dit ook past voor mensen?
Als het gaat over menselijke wintertoeristen in Noord Amerika, dan zal "snowbirds" de juiste term zijn.

Frank van Thienen (X)
Canada
Local time: 23:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Het gaat over overwinteren in Portugal en Spanje.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search