profiel

French translation: profil, série

08:40 May 22, 2007
Dutch to French translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / diploma
Dutch term or phrase: profiel
Context: cijferlijst VWO-diploma.
Ik zoek de gangbare Franse benamingen voor 'profieldeel', bijv.: "vakken van het profieldeel": "matières du profil"? en voor "profielwerkstuk": "travail écrit dans le cadre du profil"?
Marijke Huijgen
Netherlands
Local time: 02:38
French translation:profil, série
Explanation:
Zie de link.
(Ook handig voor de Franse vader van mijn dochter... Eindelijk iets gevonden!)
Selected response from:

Elène Klaren (X)
Local time: 02:38
Grading comment
'série' als 'groep van vakken' is inderdaad wat ik zocht in deze context! Bedankt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4profil, série
Elène Klaren (X)
2spécialité, domaine, matière ?
Elisabeth Toda-v.Galen


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
spécialité, domaine, matière ?


Explanation:
peut-être veulent-ils dire la spécialité, comme on choisit par ex. économie, technique, informatique ?

travail écrit : pourrait être mémoire (ne pas confondre avec l'histoire de sa vie...)
un Mémoire est un travail écrit que doivent faire les étudiants d'université dans la spécialité qu'ils ont choisi...

Ca semble bien convenir ici

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Il s'agit plutôt d'un groupe de matières ou de spécialités. Néanmoins, je pense que 'spécialité' pourrait convenir aussi dans ce contexte.

Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
profil, série


Explanation:
Zie de link.
(Ook handig voor de Franse vader van mijn dochter... Eindelijk iets gevonden!)


    Reference: http://www.ufn-fnu.org/nl/fnn/enseignementNL.pdf
Elène Klaren (X)
Local time: 02:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
'série' als 'groep van vakken' is inderdaad wat ik zocht in deze context! Bedankt.
Notes to answerer
Asker:

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search