waarop je AppleTV een nummer toont dat je in die computer moet ingeven

French translation: après quoi votre AppleTV affichera un numéro que vous devrez saisir sur cet ordinateur

07:53 Apr 4, 2007
Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Apple TV
Dutch term or phrase: waarop je AppleTV een nummer toont dat je in die computer moet ingeven
Je moet het aansluiten op het stroomnet en met een breedbeeld digitale tv verbinden, om vervolgens enkele menu's te doorlopen om een draadloos netwerk op te zetten. AppleTV zal daarna het netwerk scannen om te zien welke pc's of Macs aangesloten zijn die iTunes draaien. Kies een van die computers, ***waarop je AppleTV een nummer toont dat je in die computer moet ingeven***. Voortaan zullen de video's, muziek, podcasts of foto's die je selecteert in je iTunes automatisch gekopieerd worden naar de 40 giga grote harde schijf van AppleTV, om draadloos naar je tv gestreamd te worden.

Je ne "visualise" pas très bien de quoi il s'agit...
Catherine Lenoir
Local time: 14:52
French translation:après quoi votre AppleTV affichera un numéro que vous devrez saisir sur cet ordinateur
Explanation:
*
Selected response from:

Joëlle Rouxel - Billiaert
France
Local time: 14:52
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2après quoi votre AppleTV affichera un numéro que vous devrez saisir sur cet ordinateur
Joëlle Rouxel - Billiaert


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
après quoi votre AppleTV affichera un numéro que vous devrez saisir sur cet ordinateur


Explanation:
*

Joëlle Rouxel - Billiaert
France
Local time: 14:52
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bernadette schumer: je ne vois vraiment où il y a la moindre difficulté...
13 mins
  -> Merci, Bernadette !

agree  Pasteur: "waarop" a ici unsens temporaire en effet, après quoi donc
3 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search