uitgebruikname

French translation: suppression

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:uitgebruikname
French translation:suppression
Entered by: Catherine Antheunissens

13:02 May 2, 2006
Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
Dutch term or phrase: uitgebruikname
Concreet betekent dit dat elke werkaanvraag, elke implementatie van een nieuwe functionaliteit, de uitgebruikname/wijziging/verbetering van bestaande diensten of het dagelijkse operationele beheer van de ICT-infrastructuur per definitie aanleiding kan geven tot een aanvraag tot wijziging(en) aan de bestaande ICT-omgeving.

Merci
Catherine Antheunissens
Spain
Local time: 00:55
suppression
Explanation:
suppression/modification/amélioration je dirais, personnellement ;-)
Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 00:55
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3suppression
Elisabeth Toda-v.Galen
3 +1mise hors service
Serge L
3mise hors d'usage
Erik Boers


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mise hors service


Explanation:
is misschien een mogelijkheid...

Succes,

Serge L.


    Reference: http://www.google.be/search?hl=nl&q=%22mise+hors+service%22&...
Serge L
Local time: 00:55
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Els Peleman: ik geef de voorkeur aan hors service maar hors d'usage kan ook, lijkt me
5 mins
  -> Bedankt Els!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mise hors d'usage


Explanation:
= buitengebruikstelling

Erik Boers
Belgium
Local time: 00:55
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
suppression


Explanation:
suppression/modification/amélioration je dirais, personnellement ;-)

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 00:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerda Rijsselaere (X)
17 mins

agree  Joëlle Rouxel - Billiaert: en effet, un service peut être supprimé, mais mettre un service hors service me semble difficile ;-)
1 hr

agree  Martine Etienne: la meilleure solution
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search