tippen

French translation: avance d\'un cran axe 1/recul d\'un cran axe 2

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:tippen
French translation:avance d\'un cran axe 1/recul d\'un cran axe 2
Entered by: Emmanuel Goldberg

11:06 Oct 15, 2011
Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / tippen
Dutch term or phrase: tippen
tippen heen as 1
tippen terug as 1
tippen heen as 3
tippen terug as 3
relais regelvrijgave as 1 (RF1)
relais regelvrijgave as 3 (RF2)
Emmanuel Goldberg
Local time: 01:40
avance d'un cran axe 1/recul d'un cran axe 2
Explanation:
NL: tippen
FR: avance fine de réglage - ou "cran par cran" (définition antoine)
Definitie Nederlands: Sturen van de stoterbeweging in kleine stappen, vooral voor het uitrichten van de gereedschappen
Definitie Frans: mouvements successifs par petits déplacements, destinés à faciliter le réglage de l'outillage



Selected response from:

Yves Antoine
Belgium
Local time: 01:40
Grading comment
merci ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1avance d'un cran axe 1/recul d'un cran axe 2
Yves Antoine
3avance fine axe 1 / recul fin axe 3
Pascale van Kempen-Herlant


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avance fine axe 1 / recul fin axe 3


Explanation:
Possibilité :
Sturen van de stoterbeweging in kleine stappen (mouvements successifs par petits déplacements)
tippen heen = avance fine
tippen terug = recul fin

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
avance d'un cran axe 1/recul d'un cran axe 2


Explanation:
NL: tippen
FR: avance fine de réglage - ou "cran par cran" (définition antoine)
Definitie Nederlands: Sturen van de stoterbeweging in kleine stappen, vooral voor het uitrichten van de gereedschappen
Definitie Frans: mouvements successifs par petits déplacements, destinés à faciliter le réglage de l'outillage





Yves Antoine
Belgium
Local time: 01:40
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pascale van Kempen-Herlant: Meilleure traduction que celle que j'ai proposée moi-même
2 hrs
  -> merci Pascale
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search