randaarde/busaarde - contactstop

French translation: prise/fiche Schuko

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:randaarde/busaarde - contactstop
French translation:prise/fiche Schuko
Entered by: Didier Martiny

08:34 Feb 19, 2008
Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Dutch term or phrase: randaarde/busaarde - contactstop
Il s'agit d'un connecteur pour des câbles... Merci pour votre aide !
Jonathan Faydi
Netherlands
Local time: 02:06
prise/fiche Schuko
Explanation:
mâle ou femelle ?

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2008-02-19 08:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

prise ou fiche dont la terre de protection n'est pas une broche, mais des clips latéraux ('périphériques') (viendrait de l'allemand Schutzkontakt),
http://www.firdaous.com/00273-prises-electriques.htm
Selected response from:

Didier Martiny
Local time: 02:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2prise/fiche Schuko
Didier Martiny


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
prise/fiche Schuko


Explanation:
mâle ou femelle ?

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2008-02-19 08:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

prise ou fiche dont la terre de protection n'est pas une broche, mais des clips latéraux ('périphériques') (viendrait de l'allemand Schutzkontakt),
http://www.firdaous.com/00273-prises-electriques.htm

Didier Martiny
Local time: 02:06
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NMR (X): in Frankrijk is de aarde verwerkt in de derde pool (geen randaarde)
52 mins

agree  jozef-jan markey (X): exact
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search