19:14 Oct 23, 2009 |
Dutch to French translations [PRO] Fisheries | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beila Goldberg Belgium Local time: 14:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | bateau qui sort tous les jours |
| ||
3 | bateau ou navire du jour |
|
bateau ou navire du jour Explanation: je crois que c´est la meme chose que je pense, un bateau journalier pour des fins tres precis et qui ne consomne pas beaucoup d'energie. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bateau qui sort tous les jours Explanation: Ce sont des bateaux qui sortent tous les jours, ils ne vont donc pas très loin pour pêcher puisqu'ils reviennent ... Le contraire de ceux qui partent loin et restent partis pour une certaine période, ce qui explique la suite de la phrase. La difficulté des mots composés en néerlandais, c'est qu'il faut souvent passer par une périphrase en français ... -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2009-10-24 00:50:31 GMT) -------------------------------------------------- ... tous les jours peut éventuellement être remplacé par "quoitidiennement" mais sera moins explicite. Et bateau quotidien au pluriel, dans ce contexte, est à éviter (fait trop référence à une fréquence horaire). Selon moi, il faut garder la notion de sortir en mer. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|