12:45 Aug 22, 2006 |
Dutch to French translations [PRO] Social Sciences - Folklore | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hirselina | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | prochain cortège de diables d'Asse |
| ||
3 +1 | pour le cortège (de la fête) du houblon qui aura lieu bientôt |
|
prochain cortège de diables d'Asse Explanation: nakend = qui arrive bientôt, Assese= d'Asse (commune), duvelstoet=cortège de diables |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pour le cortège (de la fête) du houblon qui aura lieu bientôt Explanation: Il doit s'agir d'une formée abrégée de Hopduvelstoet. C'est la fête du houblon. Il n'y a pas que des diablotins dans le cortège! De Hopduvel is het symbool voor de stormwind die einde augustus lelijk te keer gaat en tot de jaren 70 de talrijke hoplochtingen die de streek van Asse-Ternat rijk was, veel schade aanbrachten en de hopperanken tegen de grond smakte. De 'hopduvel' is in de streek van Asse een begrip geworden bij de mensen, maar werd uitgevonden door de hopboeren en gesymboliseerd door de geestelijke vader van de Hopduvelfeesten Eugeen Van den Broeck. De Hopduvelfeesten kwamen er als gelegenheid om na de pluk de verbranding van de hopduvel te vieren. http://www.hopduvel.be/ -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-08-22 15:30:02 GMT) -------------------------------------------------- Il faut ajouter à ou de Asse (ou de la ville d'Asse), bien sûr |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.