keuzeblok

French translation: formules au choix / choix de séances

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:keuzeblok
French translation:formules au choix / choix de séances
Entered by: millies-lacroix

13:23 Jun 8, 2009
Dutch to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Centre de thalassothérapie
Dutch term or phrase: keuzeblok
50 min.behandeling uit keuzeblok*
- Handverzorging
- Voetverzorging
- ...

Indien u een reserveringsaanvraag wenst te doen, gelieve ook aan te geven welke massage/ behandeling uit het **keuzeblok** u graag wilt aanvragen.

Des idées ?
Sacha TOUW
Local time: 11:08
formules au choix / choix de séances
Explanation:
Dans le terme 'blokuur" on regroupe plusieurs heures de cours. D'après moi le mot "Keuzeblok' indique qu'il s'agit d'une séance de soin bien déterminée regroupant plusieurs soins précis (au lieu d'un seul soin), le client peut donc choisir parmi plusieurs types de séances/formules
Selected response from:

millies-lacroix
Local time: 11:08
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1formules au choix / choix de séances
millies-lacroix
4choix
Marijke Olejniczak


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
formules au choix / choix de séances


Explanation:
Dans le terme 'blokuur" on regroupe plusieurs heures de cours. D'après moi le mot "Keuzeblok' indique qu'il s'agit d'une séance de soin bien déterminée regroupant plusieurs soins précis (au lieu d'un seul soin), le client peut donc choisir parmi plusieurs types de séances/formules


millies-lacroix
Local time: 11:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine Etienne
1 hr
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
choix


Explanation:
Choix de soins de 50 minutes :
-
-

Merci de bien vouloir détailler votre choix lors de votre réservation.

Marijke Olejniczak
France
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search