GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:06 Jun 2, 2004 |
Dutch to German translations [Non-PRO] Art/Literary - Advertising / Public Relations | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Siegfried Armbruster Germany Local time: 23:11 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | getan |
| ||
2 +1 | was hast du gemacht |
|
was hast du gemacht Explanation: sorry, njet ryska |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
getan Explanation: Was hast du getan? |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|