gietbeurt

German translation: Gießvorgang

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:gietbeurt
German translation:Gießvorgang
Entered by: Gerwin Jansen

09:31 May 13, 2009
Dutch to German translations [PRO]
Botany / Sch�dlingsbek�mpfung
Dutch term or phrase: gietbeurt
Dit houdt in dat iedere druppelaar per gietbeurt 25 cc water per liter substraat moet afgeven. De gietfactor staat los van de absolute etmaalgift,
Johannes Mueller
Germany
Local time: 07:19
Gießturnus
Explanation:
Een "Turnus" voor het begieten van de planten.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-05-20 13:23:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Eigentlich ist der Gießturnus die Periode zwischen zwei Gießvorgängen, genause wie Susanne Bittner es in ihrer Antwort angab. Die richtige Übersetzung ist also "Gießvorgang".
Dies wurde auch belegt, und zwar in folgender Dissertation:
http://edoc.hu-berlin.de/dissertationen/beck-michael-2000-07...

Beispielsatz aus dieser Dissertation:
"Damit eine Wasserversickerung ausgeschlossen werden kann, muss die Wassermenge pro Gießvorgang dem durch die Tropfstellen befeuchtetem Bodenvolumen (BV Ba), das von der Bodenart abhängig ist ( Abb. 0.7 ) und der Wasserspeicherfähigkeit des Bodens (WSP(Psi, Ba)), die vom Matrixpotential und der Bodenart abhängt, angepasst werden."

Ich habe Johannes Mueller hierüber benachrichtigt.
Selected response from:

Gerwin Jansen
Netherlands
Local time: 07:19
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Gießvorgang
Susanne Bittner
3Gießturnus
Gerwin Jansen


  

Answers


1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Gießvorgang


Explanation:
Habe auch an Intervall/Turnus gedacht, aber damit ist ja eigentlich die Zeitdauer zwischen zwei Gießvorgängen gemeint.

Susanne Bittner
Local time: 07:19
Native speaker of: German
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerwin Jansen: Ja, was soll ich nun mit dem Glossarkram machen? Meine Antwort wurde auserwählt, aber deine ist besser: http://edoc.hu-berlin.de/dissertationen/beck-michael-2000-07...
5 days
  -> Mach doch den Eintrag einfach so, dass Du mit der Antwort zufrieden bist und zukünftige Suchende eine gute Antwort haben, dazu ist das Glossar ja da. Viele Grüße Susanne
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gießturnus


Explanation:
Een "Turnus" voor het begieten van de planten.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-05-20 13:23:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Eigentlich ist der Gießturnus die Periode zwischen zwei Gießvorgängen, genause wie Susanne Bittner es in ihrer Antwort angab. Die richtige Übersetzung ist also "Gießvorgang".
Dies wurde auch belegt, und zwar in folgender Dissertation:
http://edoc.hu-berlin.de/dissertationen/beck-michael-2000-07...

Beispielsatz aus dieser Dissertation:
"Damit eine Wasserversickerung ausgeschlossen werden kann, muss die Wassermenge pro Gießvorgang dem durch die Tropfstellen befeuchtetem Bodenvolumen (BV Ba), das von der Bodenart abhängig ist ( Abb. 0.7 ) und der Wasserspeicherfähigkeit des Bodens (WSP(Psi, Ba)), die vom Matrixpotential und der Bodenart abhängt, angepasst werden."

Ich habe Johannes Mueller hierüber benachrichtigt.

Example sentence(s):
  • Bei eingewurzelten Pflanzen reicht bei entsprechender Beckentiefe ein einwöchiger Gießturnus im Sommer, im Winter muß meist nur alle 2-3 Wochen gewässert werden.

    Reference: http://www.holz-alu-wintergarten.de/bepflanzung/warme-winter...
Gerwin Jansen
Netherlands
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search