in en strakke bob knippen

German translation: einen Bob schneiden

11:55 Feb 28, 2008
Dutch to German translations [PRO]
Art/Literary - Cosmetics, Beauty / Friseurmesse
Dutch term or phrase: in en strakke bob knippen
Liebe Kollegen,

ich übersetze ein Drehbuch/Skript für eine Messeshow eines Betriebs für Friseurbedarf. Eine Anweisung lautet:

"2 Aziatische modellen in een strakke bob knippen door X en Y".

Was verbirgt sich hinter "in een strakke bob knippen"?

Vielen Dank,
Erik
Erik Freitag
Germany
Local time: 03:32
German translation:einen Bob schneiden
Explanation:
Nur ein Vorschlag ... einen Bob gibt es auf jeden Fall auch im Deutschen.

Für "strak" fällt mir leider gerade nichts Passendes ein ... ich überlege weiter ;)!

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2008-02-28 12:04:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ich würde sagen, ein Bob ist eher ohne Pony, ein Bubikopf dagegen eher mit Pony.

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2008-02-28 12:06:20 GMT)
--------------------------------------------------

Für "strak" kann man auch bei Bob "gerade" verwenden.

Ich denke, dass man betonen will, dass er nicht schräg oder gefranzt geschnitten ist.
Selected response from:

Caroline Stange
Germany
Local time: 03:32
Grading comment
Vielen Dank, auch an alle anderen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2flotte Bobfrisur schneiden
Wolfgang Jörissen
3 +2eine (gerade) Bubikopf-Frisur schneiden
Susanne Bittner
3 +1einen Bob schneiden
Caroline Stange


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
flotte Bobfrisur schneiden


Explanation:
http://www.haarforum.net/haarlexikon/bobfrisur/

Wolfgang Jörissen
Belize
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Bittner: oder Pagenschnitt, finde ich auch noch hübsch.
2 mins

agree  D.K. Tannwitz: strenger oder flotter Pagenschnitt ;-))
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
einen Bob schneiden


Explanation:
Nur ein Vorschlag ... einen Bob gibt es auf jeden Fall auch im Deutschen.

Für "strak" fällt mir leider gerade nichts Passendes ein ... ich überlege weiter ;)!

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2008-02-28 12:04:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ich würde sagen, ein Bob ist eher ohne Pony, ein Bubikopf dagegen eher mit Pony.

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2008-02-28 12:06:20 GMT)
--------------------------------------------------

Für "strak" kann man auch bei Bob "gerade" verwenden.

Ich denke, dass man betonen will, dass er nicht schräg oder gefranzt geschnitten ist.

Caroline Stange
Germany
Local time: 03:32
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank, auch an alle anderen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Pyritz: "gerader Bob"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
eine (gerade) Bubikopf-Frisur schneiden


Explanation:
Sehr beliebt für asiatische Haare.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2008-02-28 12:00:01 GMT)
--------------------------------------------------

D.h. Pony ganz gerade, Deckhaar auf einer Länge und auch ganz gerade.

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2008-02-28 12:04:53 GMT)
--------------------------------------------------

für ,strak' könnte man wohl auch ,streng' verwenden.

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2008-02-28 12:07:25 GMT)
--------------------------------------------------

Dieser ist NICHT ,strak': http://lifestyle.aol.de/ModeSchoenheit/Frisuren-Star-Jahres-...

Susanne Bittner
Local time: 03:32
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolfgang Jörissen: Stimmt, so heißt die ja auch.
2 mins
  -> Danke, aber der Bob klingt moderner!

agree  My Wordblocks: mit streng
16 mins
  -> Danke! Und warum habe ich nur nie solche netten Texte?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search