stuur-/verantwoordingsinformatie

13:20 Nov 22, 2014
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Dutch to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Business Intelligence
Dutch term or phrase: stuur-/verantwoordingsinformatie
Hallo zusammen,

ich ringe mit der richtigen Übersetzung von "stuur-/verantworordingsinformatie".

Hintergrund: es geht um die Einführung einer Business Intelligence-Software in einem Unternehmen und die damit verbundene Zurverfügungstellung von Informationen zur richtigen Zeit am richtigen Ort. Dabei werden zwei Arten von Informationen genannt, "Stuurinformatie" und "verantwoordingsinformatie".

"Door de differentiatie in systemen is het een kostbare zaak om voor ieder individueel systeem een business intelligence tool te ontwikkelen welke de mogelijkheden biedt om op geconsolideerd niveau te voorzien in actuele en vergelijkbare stuur/verantwoordingsinformatie."

Mein erster Gedanke war, dass "stuurinformatie" die "Managementinformationen" sind, aber in einer Quelle wurde zwischen beiden unterschieden, also ist das vielleicht nicht richtig.

Hat jemand einen Tipp?

Viele Grüße
Andrea
Andrea Galle
Germany
Local time: 16:07


Summary of answers provided
3Versand- und Leitungsinformation(en)
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


Discussion entries: 3





  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Versand- und Leitungsinformation(en)


Explanation:
- stuurinformatie = Versandinformation(en)

- verantwoordingsinformatie = Leitungsinformation(en)


# / OpenScape Voice, 100 Leitungen
www.globalitshop.de/SH_Pg_Product?ordnum=5600031000
**Versandinformationen** ... # Technologie kann auf einfachem Weg eine Zentralisierung der **Leitungsinformationen** an einem Standort realisiert werden.


Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 16:07
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search