GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:52 Oct 31, 2006 |
Dutch to German translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Bittner Local time: 22:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | mr. |
| ||
5 | meester in de rechten |
|
meester in de rechten Explanation: Universitaire titel die verkregen wordt bij een afgeronde studie rechten. In het Duits vergelijkbaar met de titel Dipl.-Jur. Maar kan niet 1 op 1 zo worden vertaald, dus een toelichting is op zijn plaats. -------------------------------------------------- Note added at 13 Min. (2006-10-31 09:06:28 GMT) -------------------------------------------------- Het is zeker niet uit te sluiten dat die persoon ook een titel in de rechten heeft. Immers draagt hij ook de titel doctorandus. Meer dan een voltooide studie dus. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mr. Explanation: De afkorting mr. staat voor meester/maitre en mag niet worden vertaald en ook niet met hoofdletter geschreven. -------------------------------------------------- Note added at 26 Min. (2006-10-31 09:19:24 GMT) -------------------------------------------------- Aufpassen, der Diplom-Jurist ist oft Wirtschaftsjurist, meester ist Universaljurist. Ausführliche Erläuterung s. Mincke, Einführung in das niederländische Recht, S. 11, Die juristischen Berufe, und Simon, Einführung in die deutsche Rechtssprache, Erstes Kapitel, die juristische Ausbildung und die juristischen Berufe. Viele Grüße Susanne |
| |
Grading comment
| ||