21:08 Sep 1, 2014 |
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Investment / Securities / Übertrag von Aktien im Rahmen eines Vergleichs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margit Janssen-Alders Germany Local time: 20:14 | ||||||
Grading comment
|
so dass die Sperrregelung keine Anwendung auf die vorliegende Übertragung (von Anteilen) findet. Explanation: Übertragung von Anteilen einer GmbH; in der Satzung vorgesehene Sperrregelung oder Sperrklausel gilt nicht. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sperrklausel Explanation: Offensichtlich gibt es im Gesellschaftsvertrag eine sog. Sperrklausel. Früher nannte man das auch Vinkulierung. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Die Sperrminorität findet auf die vorliegende Abtretung * keine Anwendung Explanation: (* von Geschäfts- bzw. Unternehmensanteilen) Die anderen Übersetzungslösungen sind auch richtig, die eine Erklärung aber nicht ganz. Die Sperrminorität gilt nämlich schon, sie läuft aber, wenn man so will, ins Leere, weil konkret der Verkäufer und der Käufer das gesamte Stammkapital bzw. Grundkapital (Sperrminoritäten beschränken sich nicht auf GmbHs) bzw. dessen faktisch eingezahlten Anteil "sowieso" repräsentieren. Reference: http://www.wirtschaftslexikon24.com/d/sperrminoritaet/sperrm... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.